Salmos 25

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 ‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 ‎ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب‎.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 ‎طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني‎.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 ‎دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله‎.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 ‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 ‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 ‎يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه‎.
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 ‎كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته‎.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 ‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 ‎من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره‎.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 ‎نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض‎.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 ‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 ‎عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 ‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 ‎انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي‎.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 ‎انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني‎.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 ‎احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت‎.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 ‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 ‎يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.