Números 34

APYNT vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mame ynara tykase Ritonõpo Moeze a:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 — Ynara tyripoko Izyraeu tomo a: Oeporehkarykohtao Kanaã pona, nono ynekarory oya xine, ynara sã ehpiõme exĩko mana:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 — Ehpio ikurenae exĩko ona tonorẽ Zim poe Etõ nonory ehpikuroko. Ehpio xixi tũtatoh wino exĩko tuna konõto Aorikyhpyry potyry ikurenae poe.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 Moro poe ytõko ikurenaka onuhtoh Akarapĩ pokoxi, Zim rãnakuroko Kate-Panea pona. Morotoino ytõko Hazaa-Ataa poro Azamõ pona.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 Morotoino Azamõ poe ytõko iporiry ehpikoxi, Ejitu ehpiome exikety tuna konõto Metiteraneu pona.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 — Moro tuna konõto Metiteraneu ononorykõ ehpiõme exĩko xixi omõtoh wino.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 — Ononorykõ ehpio inikahpozakoxi exĩko tuna konõto Metiteraneu poe ypy Hoa pona.
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 Morotoino ytõko onuhtoh Hamate pona, moromeĩpo Zetate pona.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 Zetate poe ononorykõ ehpio inikahpozakoxi ytõko Zipirõ pona, mame Hazaa-Enã pona, etyhpyryme.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 — Ononorykõ ehpio xixi tũtatoh wino exĩko Hazaa-Enã poe Sepã pona.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 Mame Sepã poe ytõko Ripira pona, Aim poe xixi tũtatoh wino. Morotoino ononorykõ ehpio yhtõko ikuhpo Karirea ehpikuroko xixi tũtatoh wino.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 Tuna Joatão rãnakuroko ytõko ikurenaka tuna konõto Aorikyhpyry ehpikoxi.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Mame ynara tyripose Moeze a Izyraeu tomo a:
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 — ausente —
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 — ausente —
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Ynara tykase Ritonõpo Moeze a:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 — Oturukety Ereaza, Jozue maro, Num mũkuru, nono ekamõko mã toto ahno esaryme.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 Imehnõ tamuximãkõ imenekatoko roropa, toiro orutua toiro oxiekyrymãkõ wino ãkorehmatohme nono apiakary poko.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 — ausente —
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 — ausente —
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 — ausente —
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 — ausente —
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 — ausente —
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 — ausente —
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 — ausente —
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 — ausente —
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 — ausente —
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 — ausente —
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Mokaro tymenekase Ritonõpo a nono apiakatohme Kanaã po ekamotohme Izyraeu tomo a tosarykõme.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra