Salmos 118
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC
1 ¡Guliʼguíëʼ Xanruʼ: “Xclenuʼ”, tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Ral-laʼ ilaʼnná bönachi Israel:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Ral-laʼ ilaʼnná zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Ral-laʼ ilaʼnná nupa tadxi Xanruʼ Dios:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Cateʼ gudíʼi guzxácaʼa bulidzaʼ-nëʼ Xanruʼ,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Zoëʼ Xanruʼ cuitaʼ nedaʼ, ateʼ bitiʼ bi gádxidaʼ.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Zoëʼ Xanruʼ cuitaʼ nedaʼ ladaj nupa tácalen nedaʼ.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Nácarö dxiʼa uzxöni ládxaʼa-nëʼ Xanruʼ,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Nácarö dxiʼa uzxöni ládxaʼa-nëʼ Xanruʼ,
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Bönachi yúguʼtë yödzö izáʼa gulaʼgúʼu nedaʼ lë́ʼajlö.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö. Ön, gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö ca yuguʼ buzúʼ rön,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Buluʼdxíguëʼë nedaʼ ga bidxintë guzóa tsöjtsöʼa,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Naca cazëʼ Xanruʼ yöl-laʼ huáca quiaʼ, en le rul-laʼ.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Lu yuʼu lídxigaca nupa nácagaca tsahuiʼ
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 ¡Nayë́pisëtërö nëʼë ibëla Xanruʼ!
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Bitiʼ caʼ gátiaʼ, pero soaʼ ibanaʼ,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Xanruʼ béndëʼë nedaʼ xiguiaʼ,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Guliʼsalaj quiaʼ ga taʼyazëʼ bönniʼ tsahuiʼ.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Naca lataj ni ga riyaza cazëʼ Xanruʼ Dios.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 ¡Guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ” Xan, tuʼ bubiʼu didzaʼ quiaʼ,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Zoa tu guiö́j buluʼzóëʼ tsöláʼalö bönniʼ tuʼcuʼë zöʼö.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Benëʼ Xanruʼ Dios ga naca caní.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Dza ni naca dza nunëʼ Xanruʼ Dios.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Rátaʼyutuʼ loʼ, Xan, usölóʼ netuʼ.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Bicaʼ ba bönniʼ naʼ zëʼë uláz queëʼ Xanruʼ.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Dios náquiëʼ Xanruʼ, ateʼ bennëʼ queë́ruʼ beníʼ.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Naca cazuʼ Liʼ Dios quiaʼ, ate guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ.”
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 ¡Guliʼ-guië́ʼ Xanruʼ Dios: “Xclenuʼ” tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.