Salmos 80

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Israel dakon Sipsip Kɨla Amɨn, gak Josep dakon amɨn kabɨ sipsip baŋ yaŋ kosit yolɨsal.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Epraim ae Benjamin ae Manase da bɨkbɨgon tapmɨm madepgo nolɨki.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Piŋkop, kalɨp egɨp egɨp tagɨsi egɨpgumaŋ uŋun aego aŋkaluk abi.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Yawe Piŋkop Tapmɨm Ami, mɨŋat amɨn kabɨgo bɨsit gayɨŋakwa bɨsap niaŋ da butjap nandaŋ yobi?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Butjap nandaŋ nimaŋaki kunam tagapno dabɨl pakbinin da jap pakbiyonin asak.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Gak da yum pɨndagaki amɨn kabɨ nin da ɨleŋon ekwaŋ uŋun da abɨŋ nin dakon mɨktɨm abɨdok do emat aŋ.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Piŋkop Tapmɨm Ami, kalɨp egɨp egɨp tagɨsi egɨpgumaŋ uŋun aego aŋkaluk abi.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Kalɨpsigwan gak wain nap kɨnda Isip mɨktɨmon naŋ aŋapgul.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Mɨktɨm uŋun garam aŋek kwaokbɨ kwaŋek gelɨ dubagɨsi pɨgɨwit.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Aŋek kabap aŋyoŋgam aŋek uŋun dakon kɨlɨŋɨ da sida kɨndap madepsi uŋun kɨsi wɨtjɨgɨt.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Uŋun dakon kɨlɨŋɨ da tap madep Mediterenian da arɨpmon kɨwit.
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Gak mibɨlɨ nido wain pi dakon dam tuwɨlgɨl?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Joŋ bɨt da abɨŋ paŋupbal aŋ, ae joŋ kɨlap da noŋ.
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Piŋkop Tapmɨm Ami, ninon tobɨl apbi.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 Gak da gaga da tapmɨmon nin kwaokgɨl, do abɨsok abɨŋ nin paŋpulugoki.
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Uwalnin da mandaŋ kɨndapmon kɨlɨ sowit, do gak da butjap nandaŋ yomɨŋek paŋupbal aki.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Mani, mɨŋat amɨnyo nin gaga do manjɨgɨl, ae gak da abɨ madepsi tagaŋek teban tagɨmaŋ, do paŋpulugaŋek kɨlanin aki.
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Yaŋ aki kaŋ, nin gak dɨma gepmaŋ detneŋ.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Yawe Piŋkop Tapmɨm Ami, kalɨp egɨp egɨp tagɨsi egɨpgumaŋ uŋun aego aŋkaluk abi.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.