Filipenses 2
YNS vs ARC
1 Abun, isàkal naa un'tüüb abɛ anà Klistɔ afàlapà ngwal, ndɛɛl unsà ukwen ande, anà un'tüüb anà nde u mbwo a Dweelà, ngyɛb anà ubwaŋ uboo a bɛ,
1 Portanto, se há algum conforto em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão no Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,
2 apan, làyööl mpem amɛ a un'sak mbɔɔn mukal mun mwɛy, ukwen mwɛy, an'kyän an'mwɛy anà un'tüüb mwɛy.
2 completai o meu gozo, para que sintais o mesmo, tendo o mesmo amor, o mesmo ânimo, sentindo uma mesma coisa.
3 Twon làkyer akà undiir mwɛy unsà isür, itàkal unsà làkoo làkɔ̈ɔ̈n ndöŋ, wɛɛ, anà làbɔ̈ɔ̈n, lawɛl atɔŋ asànaa ba ban'söön bɛ ŋakwo.
3 Nada façais por contenda ou por vanglória, mas por humildade; cada um considere os outros superiores a si mesmo.
4 Wɛy mbuur ukɔ̈ɔ̈n aler ndaa ande ŋakwo mpɛl, wɛɛ nde uler sye ndaa a baar bumwɛy.
4 Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
5 Làkäl anà ifà a tub aki amu bɛ, ifà kyàkäl amu Yɛsu Klistɔ:
5 De sorte que haja em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus,
6 Nde mbuur kàkäl asànaa Nzam,
6 que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus.
7 Wɛɛ nde kàkɔɔb ya yanswà kàkäl nde ayà,
7 Mas aniquilou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, fazendo-se semelhante aos homens;
8 nde kàtyeey nde ŋakwo anà kàswɛŋ unkyeey
8 e, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até à morte e morte de cruz.
9 Kyakin Nzam kun'sɛn nde u dudu u mbwo a kab a ngway
9 Pelo que também Deus o exaltou soberanamente e lhe deu um nome que é sobre todo o nome,
10 ntɔn naa kà ikɔb a Yɛsu,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
11 anà ndaa yanswà yàtɛ imbäl naa:
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.
12 Kyakin, nkween amɛ, bɛ baar làfàkal aŋunkyeey taaŋ lanswà, làkäl abun kà nà u mii amɛ mpel anki, wɛɛ aŋàsöönà apanà mpa in'wà mɛ paa! Làsyääl ngweel a mɔ̈ɔ̈ abɛ unsà bɔɔmà anà matɛɛr,
12 De sorte que, meus amados, assim como sempre obedecestes, não só na minha presença, mas muito mais agora na minha ausência, assim também operai a vossa salvação com temor e tremor;
13 ntɔn wà Nzam afàsal uboo a bɛ anà afàlapà ngyal mukwen anà mukyer ndaa yanswà asànaa kàlɔ̈n nde unsà ukwen ande.
13 porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.
14 Làkyer indiir byanswà ukɔɔn in'ŋün anà mbaaŋ,
14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas;
15 ntɔn bɛ làkɔɔn akal anà pɛl, làkäl ankɔr anà bàŋàpɔŋà, baan a Nzam bàkɔ̈ɔ̈n ube uboo a baar abɛ bà mɛɛn mà abye anà an'kyän an'be. Uboo aba bɛ làbàmupà in'ŋyäŋ asànaa ndem a mbaa u mɛɛn
15 para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis no meio duma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo;
16 ntɔn bɛ lamɛɛy ndaa a mɔ̈ɔ̈. Abun, bɛ làsàkal ngaal amɛ kà ilä usàyà Klistɔ, ntɔn kà abunàbun anki mɛ kàsäl anà kàmɛn ntaan.
16 retendo a palavra da vida, para que, no Dia de Cristo, possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.
17 Wɛɛ, itàkal naa mɛ an'tyaŋà asànaa man itàkal may udu a ibɔɔn anà isal a làkwikilà abɛ, mɛ in'wà unsà un'sak anà musaŋ anà bɛ banswà.
17 E, ainda que seja oferecido por libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo com todos vós.
18 Wɛɛ itàkal bɛ sye, làkal kà un'sak mutüüb anà mɛ.
18 E vós também regozijai-vos e alegrai-vos comigo por isto mesmo.
19 Amu Mwol Yɛsu, mɛ in'wɛ anà làkyän mukàlatööm Tumàtɛ itaan a mbɔɔn tɛy, ntɔn mɛ in'wɛl ndɛɛl unsà làsaŋ abɛ uyan'twääl nde.
19 E espero, no Senhor Jesus, que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.
20 Nà nde mpɛl afàkab an'kyän anà mɛ, anà afàman mpay ndandaa ntɔn ubwaŋ abɛ.
20 Porque a ninguém tenho de igual sentimento, que sinceramente cuide do vosso estado;
21 Ntɔn baar banswà bàfàleŋ ubwaŋ aba ŋakwo, wɛɛ kà bà Yɛsu Klistɔ anki.
21 porque todos buscam o que é seu e não o que é de Cristo Jesus.
22 Kyekà, bɛ làkyàyöb naa Tumàtɛ kàkyàswaŋ lää ande: asànaa mwan anà taarànde, nde kàbääb anà mɛ unsà isal a Làsaŋ Aŋàbwaŋ.
22 Mas bem sabeis qual a sua experiência, e que serviu comigo no evangelho, como filho ao pai.
23 Kyakin mɛ in'we anà làkyän mukàlatööm awà umpal in'yàyöb mɛ naa ndaa amɛ yan'tsü aben.
23 De sorte que espero enviá-lo a vós logo que tenha provido a meus negócios.
24 Mɛ in'wɛ anà làkyän unsà Mwol naa mɛ ŋakwo in'kyer ayàlaler itaan a mbɔɔn tɛy.
24 Mas confio no Senhor que também eu mesmo, em breve, irei ter convosco.
25 Wɛɛ apanà, mɛ in'manà naa yà mfun naa mɛ alàtööm un'tɔŋ amɛ Ɛpafrɔdit, mbuur ifàsal bi anà ifànwaan bi ità anà nde, mbuur awà lan'tööm bɛ mukambay unsà indiir kàkäl mɛ abyà mfun,
25 Julguei, contudo, necessário mandar-vos Epafrodito, meu irmão, e cooperador, e companheiro nos combates, e vosso enviado para prover às minhas necessidades;
26 ntɔn nde kàkäl anà ngyal mbɔɔn mufàlaman bɛ banswà anà nde kàmɛnà mpay mbɔɔn u mpem ntɔn làwem bɛ làsaŋ a ukyal ande.
26 porquanto tinha muitas saudades de vós todos e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente.
27 Inye, nde kàkäl anà ukyal, tsütsü mukwà, wɛɛ Nzam kun'wem ngyɛb, kà nde mpɛl anki, wɛɛ mɛ sye, ntɔn mɛ mukɔɔn aman ngyɛb udu a ngyɛb.
27 E, de fato, esteve doente e quase à morte, mas Deus se apiedou dele e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Lalan mɛ an'kyer làgyägyä mufàlatööm awà, umpal làyuman bɛ, bɛ làkäl unsà un'sak, anà mɛ in'kɔ̈ɔ̈n akal anà ngyɛb mbɔɔn.
28 Por isso, vo-lo enviei mais depressa, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.
29 Lun'wɛl unsà un'sak wanswà unsà Mwol anà lakömà baar a tub abà.
29 Recebei-o, pois, no Senhor, com todo o gozo, e tende-o em honra:
30 Ntɔn nde kàkyer alàkwà ntɔn isal a Klistɔ: nde kàsi mɔ̈ɔ̈ ande unsà igɔnsà ntɔn mukan'pà mbaay làlàkwo bɛ ŋakwo mukan'pà.
30 porque, pela obra de Cristo, chegou até bem próximo da morte, não fazendo caso da vida, para suprir para comigo a falta do vosso serviço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?