Salmos 92

YLT (YLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.