Hebreus 1
YÃHÃ NAAMBIYÃRFÃN SABA (XRB) vs ARC
1 Faale cãã na, Yãhã naa n pãã wo wãlɛ ne. Ke ke kaplãŋ tɔ̃rfa busãã lɛhɛ naa n wãã pe ya wuhu na, pe n bii naa ke yɛ̃ kaplãŋ pãã, pe byɛ pe kaplãŋ ter ne ke ya wuhu na.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Yagaa sẽ na, Yãhã ke yɛ̃ kapãn pãã wo ye ke Dya kãmay na; Yãhã driyɛ̃ kai- byɛ le soho woo koho wo. Yãhã driyɛ̃ kai- byɛ tãhã woo kãmay na.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Yãhã nayɔ̃r n yãã Yesu na, tesẽ ke nagboho ne. Yãhã ke ma mii, Yesu ma koo syi. U kaplãŋ ma fãnga ne, koo kẽ ke driyɛ̃ gbã yigi. U nawee- kapee- yee laha kãã pe na. Loo kur ye, u n ka yãhãyĩŋ na, maa nii Yãhã kãndigi koho kuɛ ye, koo gii ke ma wãn byɛ yĩŋ na.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Yãhã myaha wãã Yãhã Dya kẽ, ke n tɛr yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ wãŋ yaha. Koo kẽ, u n tɛr yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ yaha.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ye sẽ yãã, Yãhã sẽ kapãn nde syi pãã yãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ waa ye ye ma yee:
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Yaliile wo Yãhã yee koo ga ke Dyapuai nen nɔ wãã driyɛ̃ wo, woo wii tuu cãã pye wa wãn byɛ yaha, ke le pãã ma yee:
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Yãhã lii pãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ wĩĩ na, loo ne nde: Ke yee yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ mii gɛ pe sya nii koo wãm, pe ma koo ye tefay wãŋ syi dyaŋ. Ke tẽntẽ- ma ke ye naayĩn wãŋ syi dyaŋ.
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Ke Dya wĩĩ loo na, Yãhã le pãã ma yee:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Kasroŋ wĩĩ tãy ma ye,
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Yãhã maha yee:
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Too nde byɛ ga ba kua.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ma n te kur ta yaha te kuãŋ ne.
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Yãhã sẽ maha nde pãã yãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ waa ye ye ma yee, u nii koo kãndigi koho kuɛ ye kai- byɛ yĩŋ na, ke n sya ba u napĩĩ- yĩy kor le u kẽ, pe n nii mii, u tãnde fyãhã tã pe na.
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pe yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ ya dyaŋ, pe wee la tẽntẽ- ya Yãhã ye, ke n nii pe lɛhɛ pe ga naa n paha mpãy na, pe yai pe ba sya yaha pe ga nii Yãhã tãy?
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.