Salmos 48

WEBBE vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A Song. A Psalm by the sons of Korah.
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 For, behold, the kings assembled themselves,
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 They saw it, then they were amazed.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Trembling took hold of them there,
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 As we have heard, so we have seen,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 We have thought about your loving kindness, God,
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 As is your name, God,
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Let Mount Zion be glad!
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go around her.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Notice her bulwarks.
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 For this God is our God forever and ever.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra