Salmos 19
WEBBE vs ARIB
1 For the Chief Musician. A Psalm by David.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Day after day they pour out speech,
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 There is no speech nor language
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 Their voice has gone out through all the earth,
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 which is as a bridegroom coming out of his room,
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 His going out is from the end of the heavens,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 The LORD’s law is perfect, restoring the soul.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 The LORD’s precepts are right, rejoicing the heart.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 The fear of the LORD is clean, enduring forever.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold,
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Moreover your servant is warned by them.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Who can discern his errors?
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?