Oséias 7

WEBBE vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 When I would heal Israel,
1 Sarando eu a Israel, se descobriu a iniquidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores rouba cá fora.
2 They don’t consider in their hearts that I remember all their wickedness.
2 E não dizem no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
3 They make the king glad with their wickedness,
3 Com a sua malícia alegram ao rei e com as suas mentiras, aos príncipes.
4 They are all adulterers.
4 Todos eles são adúlteros: semelhantes são ao forno aceso pelo padeiro, que cessa de atear o fogo, desde que amassou a massa até que seja levedada.
5 On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine.
5 E, no dia do nosso rei, os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; ele estendeu a sua mão com os escarnecedores.
6 For they have prepared their heart like an oven,
6 Porque, como um forno, aplicaram o coração, emboscando-se; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã, arde como fogo de chama.
7 They are all hot as an oven,
7 Eles estão todos quentes como um forno e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque.
8 Ephraim mixes himself amongst the nations.
8 Efraim com os povos se mistura; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 Strangers have devoured his strength,
9 Estrangeiros lhe devoraram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe.
10 The pride of Israel testifies to his face;
10 E a soberba de Israel testificará em sua face; todavia, não voltarão para o Senhor , seu Deus, nem o buscarão em tudo isso.
11 "Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding.
11 Porque Efraim é como uma pomba enganada, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.
12 When they go, I will spread my net on them.
12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede e, como aves do céu, os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.
13 Woe to them!
13 Ai deles, porque fugiram de mim; destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim; eu os remi, mas disseram mentiras contra mim.
14 They haven’t cried to me with their heart,
14 E não clamaram a mim com seu coração, mas davam uivos nas suas camas; para o trigo e para o vinho se ajuntam, mas contra mim se rebelam.
15 Though I have taught and strengthened their arms,
15 Eu os ensinei e lhes fortaleci os braços, mas pensam mal contra mim.
16 They return, but not to the Most High.
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes por causa da violência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra