Eclesiastes 11

WEBBE vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Cast your bread on the waters;
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
2 Give a portion to seven, yes, even to eight;
2 Reparte com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3 If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth;
3 Estando as nuvens cheias, derramam a chuva sobre a terra, e caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair ali ficará.
4 He who observes the wind won’t sow;
4 Quem observa o vento, nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
5 As you don’t know what is the way of the wind,
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da mulher grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 In the morning sow your seed,
6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
7 Truly the light is sweet,
7 Certamente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all;
8 Porém, se o homem viver muitos anos, e em todos eles se alegrar, também se deve lembrar dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Rejoice, young man, in your youth,
9 Alegra-te, jovem, na tua mocidade, e recreie-se o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas te trará Deus a juízo.
10 Therefore remove sorrow from your heart,
10 Afasta, pois, a ira do teu coração, e remove da tua carne o mal, porque a adolescência e a juventude são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra