Amós 2

WEBBE vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The LORD says:
1 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Moabe e por quatro, não retirarei o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
2 but I will send a fire on Moab,
2 Por isso, porei fogo a Moabe, e ele consumirá os palácios de Queriote; e Moabe morrerá com grande estrondo, com alarido, com som de buzina.
3 and I will cut off the judge from amongst them,
3 E tirarei o juiz do meio dele e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o Senhor .
4 The LORD says:
4 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Judá e por quatro, não retirarei o castigo, porque rejeitaram a lei do Senhor e não guardaram os seus estatutos; antes, se deixaram enganar por suas próprias mentiras, após as quais andaram seus pais.
5 but I will send a fire on Judah,
5 Por isso, porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.
6 The LORD says:
6 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Israel e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro e o necessitado por um par de sapatos.
7 They trample the heads of the poor into the dust of the earth
7 Suspirando pelo pó da terra sobre a cabeça dos pobres, eles pervertem o caminho dos mansos; e um homem e seu pai entram à mesma moça, para profanarem o meu santo nome.
8 They lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge.
8 E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas e na casa de seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado.
9 Yet I destroyed the Amorite before them,
9 Não obstante eu ter destruído o amorreu diante deles, a altura do qual era como a altura dos cedros, e cuja força era como a dos carvalhos; mas destruí o seu fruto por cima e as suas raízes por baixo.
10 Also I brought you up out of the land of Egypt
10 Também vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
11 I raised up some of your sons for prophets,
11 E dentre vossos filhos levantei profetas e dentre os vossos jovens, nazireus. Não é isso assim, filhos de Israel? Diz o Senhor .
12 "But you gave the Nazirites wine to drink,
12 Mas vós aos nazireus destes vinho a beber e aos profetas ordenastes, dizendo: Não profetizeis.
13 Behold, I will crush you in your place,
13 Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de manolhos.
14 Flight will perish from the swift.
14 Assim que de nada valerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente livrará a sua vida.
15 He who handles the bow won’t stand.
15 E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma.
16 He who is courageous amongst the mighty
16 E o mais animoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, disse o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra