Salmos 84

WEB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 They go from strength to strength. Every one of them appears before God in Zion.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob.
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra