Salmos 73

WEB vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 For all day long I have been plagued, and punished every morning.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me—
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh that I may tell of all your works.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra