Salmos 66
WEB vs ARIB
1 Make a joyful shout to God, all the earth!
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.”
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him.
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats.
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?