Salmos 48

WEB vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever.
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra