Salmos 33

WEB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra