Salmos 135
WEB vs ARIB
1 Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?