Salmos 127
WEB vs ARIB
1 Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
2 It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil, for he gives sleep to his loved ones.
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.
3 Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
3 Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
4 As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
4 Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.
5 Happy is the man who has his quiver full of them. They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, quando falarem com os seus inimigos à porta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?