Romanos 12

WEB vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
1 Portanto, irmãos, pelas misericórdias de Deus, peço que ofereçam o seu corpo como sacrifício vivo, santo e agradável a Deus. Este é o culto racional de vocês.
2 Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.
2 E não vivam conforme os padrões deste mundo, mas deixem que Deus os transforme pela renovação da mente, para que possam experimentar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um de vocês que não pense de si mesmo além do que convém. Pelo contrário, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another,
5 assim também nós, embora sejamos muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros.
6 having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;
6 Temos, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se é profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
7 se é ministério, dediquemo-nos ao ministério; o que ensina dedique-se ao ensino;
8 or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
8 o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com generosidade; o que preside, com zelo; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
9 O amor seja sem hipocrisia. Odeiem o mal e apeguem-se ao bem.
10 In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another,
10 Amem uns aos outros com amor fraternal. Quanto à honra, deem sempre preferência aos outros.
11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord,
11 Quanto ao zelo, não sejam preguiçosos. Sejam fervorosos de espírito, servindo o Senhor.
12 rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer,
12 Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação e perseverem na oração.
13 contributing to the needs of the saints, and given to hospitality.
13 Ajudem a suprir as necessidades dos santos. Pratiquem a hospitalidade.
14 Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
14 Abençoem aqueles que perseguem vocês; abençoem e não amaldiçoem.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
15 Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram.
16 Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.
16 Tenham o mesmo modo de pensar de uns para com os outros. Em vez de serem orgulhosos, sejam solidários com os humildes. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
17 Não paguem a ninguém mal por mal; procurem fazer o bem diante de todos.
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
18 Se possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todas as pessoas.
19 Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”
19 Meus amados, não façam justiça com as próprias mãos, mas deem lugar à ira de Deus, pois está escrito: “A mim pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.”
20 Therefore “If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head.”
20 Façam o contrário: “Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber; porque, fazendo isto, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele.”
21 Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.
21 Não se deixe vencer pelo mal, mas vença o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra