Provérbios 4

WEB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra