Provérbios 18

WEB vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra