Números 2

VULGATA vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
1 Então o S enhor deu as seguintes instruções a Moisés e Arão:
2 singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
2 “Quando os israelitas acamparem, cada tribo terá sua própria área designada. As divisões das tribos acamparão ao redor de sua bandeira nos quatro lados da tenda do encontro, a certa distância.
3 ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
3 As divisões da tribo de Judá acamparão na direção do nascer do sol, do lado leste, ao redor de sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, será seu líder.
4 et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
4 Seu número de soldados registrados é de 74.600.
5 iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
5 A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
6 Seu número de soldados registrados é de 54.400.
7 in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
7 A tribo de Zebulom acampará logo em seguida. Eliabe, filho de Helom, será seu líder.
8 omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
8 Seu número de soldados registrados é de 57.400.
9 universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
9 O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente.
10 in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
10 As divisões da tribo de Rúben acamparão no lado sul da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elizur, filho de Sedeur, será seu líder.
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
11 Seu número de soldados registrados é de 46.500.
12 iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
12 A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
13 Seu número de soldados registrados é de 59.300.
14 in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
14 A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
15 Seu número de soldados registrados é de 45.650.
16 omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
16 O total de soldados no acampamento do lado de Rúben é de 151.450. Essas tribos marcharão sempre em segundo lugar.
17 levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
17 “Em seguida, os levitas sairão do meio do acampamento transportando a tenda do encontro. Todas as tribos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada uma em sua posição, ao redor de sua bandeira.
18 ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
18 As divisões da tribo de Efraim acamparão no lado oeste da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elisama, filho de Amiúde, será seu líder.
19 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
19 Seu número de soldados registrados é de 40.500.
20 et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
20 A tribo de Manassés acampará ao lado da tribo de Efraim. Gamaliel, filho de Pedazur, será seu líder.
21 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
21 Seu número de soldados registrados é de 32.200.
22 in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
22 A tribo de Benjamim acampará logo em seguida. Abidã, filho de Gideoni, será seu líder.
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
23 Seu número de soldados registrados é de 35.400.
24 omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
24 O total de soldados no acampamento do lado de Efraim é de 108.100. Essas tribos marcharão sempre em terceiro lugar.
25 ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
25 As divisões da tribo de Dã acamparão no lado norte da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Aieser, filho de Amisadai, será seu líder.
26 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
26 Seu número de soldados registrados é de 62.700.
27 iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
27 A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
28 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
28 Seu número de soldados registrados é de 41.500.
29 de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
29 A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
30 Seu número de soldados registrados é de 53.400.
31 omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
31 O total de soldados no acampamento no lado de Dã é de 157.600. Essas tribos sempre marcharão por último e marcharão ao redor de sua respectiva bandeira”.
32 hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
32 Esses são os soldados registrados de acordo com suas famílias. O número de israelitas contados nos acampamentos, segundo suas divisões, totalizou 603.550.
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
33 Por ordem do S enhor a Moisés, os levitas não foram incluídos no registro.
34 feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum
34 Os israelitas fizeram tudo conforme o S enhor havia ordenado a Moisés. Cada clã e cada família acampavam e marchavam ao redor de sua bandeira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra