Salmos 41

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Phúc cho người nào giúp đỡ kẻ nghèo.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 Chúa sẽ gìn giữ mạng sống người
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.
3 Khi bị đau yếu, Ngài sẽ thêm sức cho người,
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.
4 Tôi nói, “Lạy Chúa, xin thương xót tôi.
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.
5 Những kẻ thù tôi trù ẻo tôi rằng,
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6 Vài người đến thăm tôi nhưng lòng chúng không thật.
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.
7 Nhiều kẻ thù xầm xì nghịch tôi,
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.
8 Chúng nói, “Hắn mắc cơn bệnh hiểm nghèo,
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.
9 Đến nỗi người bạn thân nhất
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Lạy Chúa xin thương xót tôi.
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Vì kẻ thù tôi không thể đánh bại tôi
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.
12 Vì tôi thanh liêm, nên Ngài yểm trợ tôi
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.
13 Hãy ca ngợi Chúa là Thượng Đế của Ít-ra-en.
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.