Números 17
VANESS vs NVT
1 Und Jehova redete zu Mose und sprach:
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Rede zu den Söhnen Israels, und nimm von Jedem nach dem väterlichen Hause einen Stab, nämlich von allen ihren Fürsten nach ihren väterlichen Häusern zwölf Stäbe; Jedem schreibe seinen Namen auf seinen Stab.
2 “Diga aos israelitas que tragam doze varas de madeira, uma para cada líder das tribos de seus antepassados. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
3 Und den Namen Aaron schreibe auf den Stab Levi's; denn für jedes Haupt seines väterlichen Hauses soll ein Stab seyn.
3 Na vara da tribo de Levi, escreva o nome de Arão, pois é necessário que haja uma vara para cada chefe das tribos de seus antepassados.
4 Und lege sie nieder in das Versammlungszelt, vor den Verordnungen, wo ich mich euch stelle.
4 Coloque as varas na tenda do encontro, diante da arca que contém as tábuas da aliança, onde eu me encontro com você.
5 Da wird's geschehen, wen ich wähle, dessen Stab soll grünen; so will ich vor mir steuern dem Murren der Söhne Israels, das sie gegen euch führen.
5 A vara daquele que eu escolher florescerá, e eu acabarei de vez com a murmuração e as queixas dos israelitas contra vocês”.
6 Da redete Mose zu den Söhnen Israels; und alle ihre Fürsten gaben ihm einen Stab, jeder Fürst einen Stab, nach ihren väterlichen Häusern zwölf Stäbe; und der Stab Aarons war unter ihren Stäben.
6 Moisés transmitiu as instruções ao povo de Israel, e cada um dos doze líderes das tribos, incluindo Arão, levou uma vara para Moisés.
7 Und Mose legte diese Stäbe nieder vor Jehova in's Zelt der Verordnung.
7 Então Moisés colocou as varas na presença do S enhor na tenda da aliança.
8 Und es geschah am andern Morgen, als Mose in das Zelt der Verordnung kam; siehe! da grünete der Stab Aarons vom Hause Levi's, und hatte Sprossen hervorgebracht, und Blüthen getrieben, und Mandeln gereift.
8 No dia seguinte, quando Moisés entrou na tenda da aliança, viu que a vara de Arão, que representava a tribo de Levi, tinha florescido, produzindo brotos, botões, flores e amêndoas maduras.
9 Da brachte Mose alle Stäbe von Jehova weg heraus vor die sämmtlichen Söhne Israels, und sie besahen sie, und Jeder nahm seinen Stab.
9 Depois que retirou as varas da presença do S enhor , Moisés as mostrou para o povo, e cada líder tomou de volta sua vara.
10 Und Jehova sprach zu Mose: Bringe den Stab Aarons zurück vor die Verordnung, um ihn aufzubewahren zum Denkzeichen für die widerspenstigen Kinder, daß ihr Gemurre wider mich aufhöre; und sie nicht sterben.
10 O S enhor disse a Moisés: “Ponha a vara de Arão permanentemente diante da arca da aliança, para que sirva de advertência aos rebeldes. Isso acabará com as queixas deles contra mim e evitará mais mortes”.
11 Und Mose that es; wie Jehova ihm geboten hatte, so machte er es.
11 Moisés fez conforme o S enhor lhe ordenou.
12 Und die Söhne Israels sprachen zu Mose: Siehe! es ist aus mit uns! wir kommen um! wir Alle kommen um!
12 Então os israelitas disseram a Moisés: “Estamos condenados! Vamos morrer, vamos todos morrer!
13 Jeder, welcher der Wohnung Jehova's nahet, stirbt; soll es denn gänzlich mit uns aus seyn?
13 Quem se aproximar do tabernáculo do S enhor morrerá. Será que estamos todos condenados a morrer?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?