Jó 35
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Und Elihu hob an, und sprach:
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Hältst du das schon für Rechtsentscheidung, wenn du sprichst: "Ich bin gerecht vor Gott!"
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Sprichst du: "Was nützt es dir? Was gewinne ich mehr, als wenn ich sündigte?"
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 So will ich dir Antwort geben, und deinen Freunden mit dir.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Schaue den Himmel und siehe! blicke zu den Wolken, höher sind sie, als du!
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Wenn du sündigest, was kannst du ihm thun? Und sind deiner Vergehungen noch so viele, was kannst du ihm machen?
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Bist du gerecht, was kannst du ihm geben? Oder was kann er aus deiner Hand empfangen?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Menschen deines Gleichen schadet deine Bosheit; dem Menschensohne nutzet deine Gerechtigkeit.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Wegen mancherlei Bedrückungen schreiet man; klagt über die Gewaltthat der Großen.
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Aber Keiner spricht: "Wo ist Gott mein Schöpfer? der Lobgesänge verleihet in der Nacht;
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 der uns Verstand gab vor den Thieren der Erde; und uns Weisheit gab vor den Vögeln des Himmels."
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Da schreien sie, doch antwortet er nicht, wegen des Uebermuths des Bösen.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Freilich umsonst! - Gott hört nicht; und der Allmächtige schauet nicht darauf.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Auch wenn du sprichst: "Du siehest ihn nicht;" so ist schon Gericht vor ihm, warte nur auf ihn!
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Und wenn sogleich nicht straft sein Zorn; soll er darum nicht merken auf den Frevel gar sehr?
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Ja, Hiob öffnet eitel den Mund; ohne Einsicht schwätzt er der Worte viel.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.