Esdras 2

VANESS vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dieß sind die Söhne des Landes, welche von den Gefangenen, die weggeführt worden sind, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hat, heraufkamen, und nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein Jeder in seine Stadt;
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei de babilônia, tinha transportado a babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua cidade;
2 welche kamen mit Serubabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rehum, Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israels ist:
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Die Söhne des Pharosch, zwei tausend, hundert zwei und siebenzig.
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Die Söhne Schephatja's, drei hundert, zwei und siebenzig.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Die Söhne Arahs, sieben hundert, fünf und siebenzig.
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Die Söhne Phahath-Moabs mit den Söhnen Jeschua's Joabs, zwei tausend, acht hundert und zwölf.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Die Söhne Elams, tausend, zwei hundert, vier und fünfzig.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Die Söhne Sachu's, neun hundert, fünf und vierzig.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Die Söhne Sachai's, sieben hundert, und sechzig.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Die Söhne Bani's, sechs hundert, zwei und vierzig.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Die Söhne Bebai's, sechs hundert, drei und zwanzig.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Die Söhne Asgads, tausend, zwei hundert, zwei und zwanzig.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Die Söhne Adonikams, sechs hundert, sechs und sechzig.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Die Söhne Bigwai's, zwei tausend, sechs und fünfzig.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Die Söhne Adins, vier hundert, vier und fünfzig.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Die Söhne Aters von Hiskias, acht und neunzig.
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Die Söhne Bezai's, drei hundert, drei und zwanzig.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Die Söhne Jora's, hundert und zwölf.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Die Söhne Haschums, zwei hundert, drei und zwanzig.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Die Söhne Gibbars, fünf und neunzig.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Die Söhne Bethlehems, hundert, drei und zwanzig.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Die Männer von Netopha, sechs und fünfzig.
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 Die Männer von Anathoth, hundert, acht und zwanzig.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Die Söhne Asmaveths, zwei und vierzig.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Die Söhne Kirjath-Arims, Kephira's und Beeroths, sieben hundert, drei und vierzig.
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Die Söhne Rama's, und Gaba's, sechs hundert, ein und zwanzig.
26 Os filhos de Ramá, e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Die Männer von Michmas, hundert, zwei und zwanzig.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Die Männer von Bethel, und Ai, zwei hundert, drei und zwanzig.
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 Die Söhne Nebo's, zwei und fünfzig.
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Die Söhne des Magbisch, hundert, sechs und fünfzig.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 Die Söhne des andern Elam, tausend, zwei hundert vier und fünfzig.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Die Söhne Harims, dreihundert und zwanzig.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Die Söhne Lods, Havids und Ono's, sieben hundert, fünf und zwanzig.
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Die Söhne Jericho's, drei hundert, fünf und vierzig.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Die Söhne Senaa's, drei tausend, sechs hundert und dreißig.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Die Priester. Die Söhne Jedaja's aus dem Hause Jeschua's, neun hundert, drei und siebenzig.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 Die Söhne Immers, tausend zwei und fünfzig.
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 Die Söhne Paschhurs, tausend, zwei hundert, sieben und vierzig.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Die Söhne Harims, tausend und siebenzehn.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Die Leviten. Die Söhne Jeschua's, und Kadmiels von den Söhnen Hodavja's, vier und siebenzig.
40 Os levitas: os filhos de Jesuá e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Die Sänger. Die Söhne Asaphs, hundert, acht und zwanzig.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Die Söhne der Thürhüter. Die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatita's, die Söhne Schobai's, zusammen, hundert, neun und dreißig.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Die Tempeldiener. Die Söhne Ziha's, die Söhne Hasupha's, die Söhne Tabbaoths,
43 Os netinins: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 die Söhne des Keros, die Söhne Siaa's, die Söhne Phadons,
44 Os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 die Söhne Lebana's, die Söhne Hagaba's, die Söhne Akkubs,
45 Os filhos de Lebaná, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schamlai's, die Söhne Hanans,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gahars, die Söhne Reaja's,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekoda's, die Söhne Gassams,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 die Söhne Ussa's, die Söhne Phaseah's, die Söhne Besai's,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseá, os filhos de Besai,
50 die Söhne Asna's, die Söhne Meunims, die Söhne Nephusims,
50 Os filhos de Asna, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakupha's, die Söhne Harhurs,
51 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mehida's, die söhne Harscha's,
52 Os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 die Söhne des Barkos, die Söhne Sisera's, die Söhne Thamahs,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama.
54 die Söhne Neziahs, die Söhne Hatipha's.
54 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
55 Die Söhne der Knechte Salomo's. Die Söhne Sotai's, die Söhne Sopherteths, die Söhne Pheruda's,
55 Os filhos dos servos de Salomão; os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 die Söhne Jaala's, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
56 Os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 die Söhne Schephatja's, die Söhne Hattils, die Söhne Pochereth-Hazzebaims, die Söhne Ami's.
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de PoquereteHazebaim, os filhos de Ami.
58 Die Tempeldiener, und die Söhne der Knechte Salomo's waren zusammen drei hundert zwei und neunzig.
58 Todos os netinins, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Und folgende sind die, welche von Thel-Melah, Thel-Harscha, Kerub, Addan, Immer heraufkamen, aber ihr väterliches Haus, und ihren Samen nicht angeben konnten, ob sie aus Israel wären:
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 Die Söhne Delaja's, die Söhne Tobia's, die Söhne Nekoda's, sechs hunder zwei und fünfzig.
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 Und von den Söhnen der Priester die Söhne Habaja's, die Söhne des Hakkoz, die Söhne Barsillai's, welcher eine der Töchter Barsillai's, des Gileaditers, zum Weibe genommen hatte, und nach ihrem Namen genannt wurde.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Diese suchten ihre Verzeichnung unter denen, welche in die Geschlechtsaufzeichnung eingetragen waren; sie fanden sich aber nicht; daher wurden sie aus dem Priesterthum ausgewiesen.
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não se acharam nelas; assim, por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
63 Und Thirschatha sagte zu ihnen, daß sie nicht essen dürften vom Hochheiligen, bis wieder ein Priester mit dem Urim und Thummim aufstehen werde.
63 E o governador lhes disse que não comessem das coisas consagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Die ganze Gemeinde zusammen war zwei und vierzig tausend, drei hundert sechzig,
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ohne ihre Knechte und ihre Mägde, deren sieben tausend, drei hundert, sieben und dreißig waren. Auch hatten sie Sänger und Sängerinnen, zwei hundert.
65 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Ihrer Pferde waren sieben hundert, sechs und dreißig, ihre Maulthiere zwei hundert, fünf und vierzig,
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ihre Kameele vier hundert, fünf und dreißig, und der Esel sechs tausend, sieben hundert und zwanzig.
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Und von den väterlichen Häuptern machten Einige, als sie zu dem Hause Jehova's, welches in Jerusalem ist, kamen, freiwillige Geschenke für das Haus Gottes, um es wieder aufzurichten an seiner Stelle.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie in den Schatz des Werkes ein und sechzig tausend Drachmen Goldes, fünf tausend Minen Silbers, und hundert Priesterkleider.
69 Conforme as suas posses, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e uma mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Es wohnten also die Priester und die Leviten, und die aus dem Volke, und die Sänger, und die Thürhüter, und die Tempeldiener in ihren Städten, und ganz Israel in seinen Städten.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra