1 Tessalonicenses 3
ULI vs ARC
1 Hamem hala yeyedamgel ngo tay yoh ngalugmem bo sa kkel yamem fahohmi. Iwe hasa hatugulu le habele ppaoy wol Athens
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 ngo hasa hagloyuwey Timothy le bismem le ha rol ye yengang sew irel yengang la yael Deus le folol Hapatpat Momay we kofael Kristus. Ha hagloyuwey bo yebe hakkelahmi ngo ye tupungugmi bo yebe kkel yami tugul,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 bo fael mala tor semal hami le yebe tahchaloh yal tugul le fael hafohoy kala yebe holahmi. Hami ngo ha gola le hafohoy kala ila Deus mele ye foru le yebe hola gich.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Yodwe ha chil mel iremi, ngo ha hadpa ngalugmi le re bele hafohoyugich, ngo hami hasa gola le ila mele yesa weldoh.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ila fal le isa fangwey Timothy iyang. Ila yeyedamgel ngo tay mmal le ibe togla kofmi. Iwe isa fangwey iy bo yebe gola kofael yami tugul. Ye tugul le te moniyan mele yesa wigdi dipmi, bo hare be ila sengal, ila ngo pangal yengang kowe yamem ngo tor loh pelal!
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Igla ila yesa tefaeldoh Timothy ngo yesa kangalugmem kofmi mo kofael yami tugul mo hachangcheng le ye momay. Ye kangalugmem bo pangal yad ngo hami hama luluwalehmem, ngo ha dipli bo sibe rol werfengal le ye wochog yamem dipli habe wurugmi.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Rewol bismem, luwul yamem weres mo hafohoy, ngo ye kkel depmem le fael hami. Yami tugul mele ye hakkela depmem,
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 bo yebe fel depmem irel igegel yamem memel igle yebe kkel dipmi irel molow la yami le hasa sew chog mo Samol.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Igla ila ye bele yoh le habe kangalu Deus yal hachigchig le fael hami. Ha kangalu yal hachigchig bo fael mala yesa foru le habe rraey iremi.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Llubong mo lerral ngo hama dedangro bo be yoh le sibe werfengal le ila wey mo lal yamem luluwal, ngo hamem ha fang ngalugmi mekla yebe hakkela yami tugul.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Deus le Temach mo Jesus le yach Samol rebe hafle yalapmem bo habe buyoy iremi!
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Samol yebe foru bo yebe kkel yami hachang fengalugmi mo yami hachangir panger yarmat le yebe wochog kkelel yamem hachangugmi.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Be iye sengal yal hakkelahmi. Iwe ngo habele mel le hasa fel ngo ha santus mo fael metael Deus le Temach, irel yodla bela budoh Samol la yach Jesus le panger rechokla ye yusuwal ngo rebe dabedoh.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?