Salmos 85

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Koraⱨning oƣulliri üqün yezilƣan küy: —
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Hǝlⱪingning ⱪǝbiⱨlikini kǝqürüm ⱪilip,
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Sǝn pütün ⱪǝⱨringni iqingdǝ sahlap,
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 Əmdi bizni Ɵz yeningƣa ⱪayturƣaysǝn, i nijatliⱪimiz bolƣan Huda!
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Sǝn bizgǝ ǝbǝdiy ƣǝzǝplinǝmsǝn?
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Hǝlⱪing Ɵzüngdin xadlinixi üqün,
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 Bizgǝ ɵzgǝrmǝs muⱨǝbbitingni kɵrsǝtkǝysǝn, i Pǝrwǝrdigar,
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 Nemilǝrni dǝr, Tǝngri Pǝrwǝrdigarimƣa ⱪulaⱪ salay;
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Zeminimizda xan-xɵⱨrǝtning turuxi üqün,
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Ɵzgǝrmǝs muⱨǝbbǝt wǝ ⱨǝⱪiⱪǝt ɵzara kɵrüxti;
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Ⱨǝⱪiⱪǝt yǝrdin ünüp qiⱪmaⱪta,
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Pǝrwǝrdigarning bǝrikiti yaƣsa,
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Ⱨǝⱪⱪaniyǝt yol aƣar Uning aldida,
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.