Jó 32

UIGPIN

1 Xuning bilǝn bu üq kixi Ayupⱪa jawab berixtin tohtidi; qünki ular Ayupning ⱪarixida ɵzini ⱨǝⱪⱪaniy dǝp tonuydiƣanliⱪini bildi.

2 Andin Buziliⱪ Ramning ailisidin bolƣan Barahǝlning oƣli Elihu isimlik yigitning ƣǝzipi ⱪozƣaldi; uning ƣǝzipi Ayupⱪa ⱪarita ⱪozƣaldi, qünki u Hudani ǝmǝs, bǝlki ɵzini toƣra ⱨesabliƣanidi;

3 Uning ƣǝzipi Ayupning üq dostliriƣimu ⱪaritildi, qünki ular Ayupⱪa rǝddiyǝ bǝrgüdǝk sɵz tapalmay turup, yǝnila uni gunaⱨkar dǝp bekitkǝnidi.

4 Biraⱪ Elihu bolsa Ayupⱪa jawab berixni kütkǝnidi, qünki bu tɵtǝylǝnning kɵrgǝn künliri ɵzidin kɵp idi.

5 Elihu bu üq dostning aƣzida ⱨeqⱪandaⱪ jawabi yoⱪluⱪini kɵrgǝndin keyin, uning ƣǝzipi ⱪozƣaldi.

6 Xuning bilǝn Buziliⱪ Barahǝlning oƣli Elihu eƣiz eqip jawabǝn mundaⱪ dedi: —

7 Mǝn: «Yexi qong bolƣanlar awwal sɵzlixi kerǝk;

8 Biraⱪ ⱨǝrbir insanda roⱨ bar;

9 Lekin qonglarning dana boluxi natayin;

10 Xunga mǝn: «Manga ⱪulaⱪ selinglar» dǝymǝn,

11 Mana, silǝr toƣra sɵzlǝrni izdǝp yürgininglarda,

12 Xundaⱪ, silǝrgǝ qin kɵnglümdin ⱪulaⱪ saldim;

13 Silǝr: «Ⱨǝⱪiⱪǝtǝn danaliⱪ taptuⱪ!» deyǝlmǝysilǝr;

14 Uning jǝnggǝ tizilƣan ⱨujum sɵzliri manga ⱪaritilƣan ǝmǝs;

15 (Bu üqǝylǝn ⱨǝyranuⱨǝs bolup, ⱪayta jawab berixmidi;

16 Mǝn kütüp turattim, qünki ular gǝp ⱪilmidi, bǝlki jimjit ɵrǝ turup ⱪayta jawab bǝrmidi);

17 Əmdi ɵzümning nɵwitidǝ mǝn jawab berǝy,

18 Qünki dǝydiƣan sɵzlirim liⱪ toldi;

19 Mana, ⱪorsiⱪim eqilmiƣan xarab tulumiƣa ohxaydu;

20 Xunga mǝn sɵz ⱪilip iqimni boxitay;

21 Mǝn ⱨeqkimgǝ yüz-hatirǝ ⱪilmaymǝn;

22 Mǝn huxamǝt ⱪilixni ɵgǝnmigǝnmǝn; undaⱪ bolidiƣan bolsa,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado