Salmos 87
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 Korahning oghulliri üchün yézilghan küy-naxsha: —
1 O fundamento dela está nos montes santos.
2 Perwerdigar ewzel körer Yaqupning bashqa jayliridinmu,
2 O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Xeripingge ulugh ishlar éytilmaqta, i Xudaning shehiri!
3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
4 «Rahab we Babilliⱪlar bardur Méni tonughanlar arisida;
4 Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
5 Berheq, Zion toghruluq shundaq éytilar: —
5 Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Xelq-qowmlarni xatiriliginide Perwerdigar: —
6 O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
7 Naxshichilar, ussulchilar shuni teng éytidu: —
7 Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.