Números 2

UDI vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya q'a Aarona pine:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 «Barta ı̌vel çadır bı̌yexq'an baki, israilluğon isə içoğoy çurk'ala ganu şot'ay hərrəmineq'at'un düzbi: hər soğo iz dəst'in boş. İçoğoy mani dəst'inəxun saal ailinəxun baksuna ak'est'ala nišana laxsunal eyexun maq'at'un c'evk'i.
2 — Os filhos de Israel acamparão junto ao seu estandarte, segundo as insígnias da casa de seus pais; eles acamparão ao redor da tenda do encontro e de frente para ela.
3 İuday dəst'ə běğ c'eğalaç tərəfq'an baki, dəst'in izi nišanal bakeq'an. İuday tayfin kalo isə Amminadavi ğar Naxşonq'an baki.
3 Os que acamparem ao leste, para o lado do nascente, serão os do estandarte do arraial de Judá, segundo as suas turmas; e Naassom, filho de Aminadabe, será chefe dos filhos de Judá.
4 İuday tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 74 600 tane.
4 E o seu exército, segundo o censo, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 İssak'ari tayfinenal me dəst'in boş, İuday tayfin t'ǒğǒlq'an iz çurk'ala ganu düzbi. İzi kalo isə Śuari ğar Net'anelq'an baki.
5 E junto a ele acampará a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será chefe dos filhos de Issacar.
6 İssak'ari tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 54 400 tane.
6 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Zevuluni tayfal mot'oğoy boş, İssak'ari tayfin t'ǒğǒlq'an baki. Me tayfin kalo isə Xeloni ğar Eliavq'an baki.
7 Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será chefe dos filhos de Zebulom.
8 Zevuluni tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 57 400 tane.
8 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Metərluğen, İuday dəst'inə 186 400 tane bu. Yaq' c'eğat'an me dəst'ə běš tağale.
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo as suas turmas; e estes marcharão primeiro.
10 Ruveni dəst'ə güney tərəfq'an baki, dəst'in izi nišanal bakeq'an. Tayfin kalo isə Şedeuri ğar Eliśurq'an baki.
10 O estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas, estará para o lado sul; e Elizur, filho de Sedeur, será chefe dos filhos de Rúben.
11 Ruveni tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 46 500 tane.
11 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Simeoni tayfinenal iz çurk'ala ganu me dəst'in boş, Ruveni dəst'in t'ǒğǒlq'an düzbi. İzi kalo isə Śurişaddayi ğar Şelumielq'an baki.
12 E junto a ele acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será chefe dos filhos de Simeão.
13 Simeoni tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 59 300 tane.
13 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Gade tayfal mot'oğoy boş, Simeoni tayfin t'ǒğǒlq'an baki. Me tayfin kalo isə Deueli ğar Elyasafq'an baki.
14 Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será chefe dos filhos de Gade.
15 Gade tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 45 650 tane.
15 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
16 Metərluğen, Ruveni dəst'inə bito sagala 151 450 tane bu. Yaq' c'eğat'an me dəst'ə İuday dəst'in bač'anexun tağale.
16 Todos os que foram contados no arraial de Rúben foram cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, segundo as suas turmas; e estes marcharão em segundo lugar.
17 Yaq' c'eğat'an ǐvel çadıra Levin tayfinenq'an taşeri. Şorox tayfoğoy arane, bı̌yexq'at'un taśi. Barta bito içoğoy çurk'ala ganu mani q'aydinent'un çurpeysa, hat'e q'aydinenq'at'un yaq' taśi: hər soğo iz dəst'in boş. Hər dəst'in içu c'ək'p'est'ala nišanal bakeq'an.
17 Então partirá a tenda do encontro com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 Efraimi dəst'ə běğ batk'alaç tərəfq'an baki, dəst'in izi nišanal bakeq'an. Efraimi dəst'in kalo isə Ammihudi ğar Elişamaq'an baki.
18 O estandarte do arraial de Efraim, segundo as suas turmas, estará para o lado oeste; e Elisama, filho de Amiúde, será chefe dos filhos de Efraim.
19 Me tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 40 500 tane.
19 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta mil e quinhentos.
20 Menaşşeni tayfinen me dəst'in boş, Efraimi tayfin t'ǒğǒlq'an iz çurk'ala ganu düzbi. Tayfin kalo isə P'edahśuri ğar Gamlielq'an baki.
20 E junto a ele, a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será chefe dos filhos de Manassés.
21 Menaşşeni tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 32 200 tane.
21 E o seu exército, segundo o censo, foram trinta e dois mil e duzentos.
22 Binyamini tayfal mot'oğoy boş Menaşşeni tayfin t'ǒğǒlq'an baki. Me tayfin kalo isə Gideoni ğar Avidanq'an baki.
22 Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será chefe dos filhos de Benjamim.
23 Binyamini tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 35 400 tane.
23 O seu exército, segundo o censo, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Metərluğen, Efraimi dəst'inə bito sagala 108 100 tane bu. Yaq' c'eğat'an xibimci şorox tağale.
24 Todos os que foram contados no arraial de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo as suas turmas; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 Dane dəst'ə q'uzey tərəfq'an baki, dəst'in izi nišanal bakeq'an. İzi kalo isə Ammişaddayi ğar Axiezerq'an baki.
25 O estandarte do arraial de Dã estará para o norte, segundo as suas turmas; e Aiezer, filho de Amisadai, será chefe dos filhos de Dã.
26 Dane tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 62 700 tane.
26 E o seu exército, segundo o censo, foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Aşeri tayfinen me dəst'in boş, Dane tayfin t'ǒğǒlq'an iz çurk'ala ganu düzbi. Tayfin kalo isə Ok'rani ğar P'agielq'an baki.
27 E junto a ele acampará a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será chefe dos filhos de Aser.
28 Aşeri tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 41 500 tane.
28 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Naft'alin tayfal mot'oğoy boş, Aşeri tayfin t'ǒğǒlq'an baki. Me tayfin kalo isə Enani ğar Axiraq'an baki.
29 Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será chefe dos filhos de Naftali.
30 Naft'alin tayfinaxun siyəyinə haq'eśi işq'arxoy say 53 400 tane.
30 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Metərluğen, Dane dəst'inə bito sagala 157 600 tane bu. Yaq' c'eğat'an barta me dəst'ə axırınciq'an taśi. İz loxol içoğo c'ək'p'est'ala nišanal bakeq'an».
31 Todos os que foram contados no arraial de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos; e estes marcharão no último lugar, segundo os seus estandartes.
32 Hametər, israilluğoxun içoğoy ailoğo görə siyəyinə haq'eśiyorox moroxe. Tayfoğo cöybaki dəst'oğoy boş bakalorox bito sagala 603 550 taney.
32 São estes os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais pelas suas turmas foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Leviyox isə \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pi k'inək' israilluğoxun sagala me siyəyinə tet'un haq'eśey.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
34 İsrailluğon içoğoy çurk'ala ganu düzbsuni yönəl, yaq' c'eğat'an taysuni yönəl \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pi q'aydinen bit'un. Hər soğo iz əsiləxun, iz ailinəxun bakalt'oğoxun sagalaney, hər dəst'inal izi nišane buy.
34 Assim fizeram os filhos de Israel. Segundo tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés, assim acamparam conforme os seus estandartes e assim marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra