Apocalipse 10
TZOSA vs NAA
1 Iquil iyal talel ta balumil otro jun chꞌul ángel ti oy stsatsale. Volbil ta toc iyal talel, schiꞌuc oy vacnebal ta sjol. Schiꞌuc oy xojobal sat jech chac cꞌu chaꞌal xojobal li cꞌacꞌale. Li yoque chtil jech chac cꞌu chaꞌal cꞌocꞌ.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Te stsacoj jun biqꞌuit balbil jun, pero muc bu yichꞌoj spacꞌ. La sjet li yoque. Li sbatsꞌi oque la stecꞌan ta nab, li stsꞌet oque la stecꞌan ta balumil.
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 Tsots iꞌavan jech chac cꞌu chaꞌal xꞌavan jtiꞌaval bolom. Cꞌalal iꞌavane, jaꞌ o oy buchꞌutic icꞌopojic coꞌol schiꞌuc xꞌavan jucub chauc.
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 Cꞌalal laj cꞌopojicuque, taꞌox jtsꞌiba ta jun li cꞌustic laj yalique. Pero liscꞌopon talel ta vinajel li Cajvaltique, jech liyalbe:
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 Li chꞌul ángel li stecꞌanoj yoc ta nab schiꞌuc ta balumile la stoy sbatsꞌicꞌob.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 — ausente —
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 — ausente —
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Li Cajvaltic ti liscꞌopon talel ta vinajele, liscꞌopon nojtoc, jech liyalbe:
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Ba jcꞌopon li chꞌul ángele, la jcꞌanbe li biqꞌuit balbil june. Jech liyalbe:
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 La jtsac li biqꞌuit balbil jun li te stsacoj li chꞌul ángele, la jbicꞌ. Ta melel chiꞌ icaꞌi jech chac cꞌu chaꞌal spom mucꞌta pom. Pero ta tsꞌacale ichꞌaub ta jchꞌut.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 Jech liꞌalbat:
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?