Números 25

TYN vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Israel dwelt in Sittim and the people began to commytt whoredome with the doughters of Moab
1 Enquanto estava acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.
2 which called the people vnto ye sacrifyce of their goddes. And the people ate and worshipped their goddes
2 Essas mulheres os convidaram para os sacrifícios a seus deuses, e o povo participou da festa e adorou os deuses de Moabe.
3 and Israel coupled him selfe vnto Baal Peor. Then ye Lorde was angrie with Israel
3 Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do S enhor se acendeu contra o povo.
4 and sayed vnto Moses: take all ye heedes of the people and hange them vp vnto ye Lorde agenst the sonne that the wrath of the Lorde maye turne awaye from Israel.
4 O S enhor disse a Moisés: “Prenda todos os chefes do povo e execute-os diante do S enhor em plena luz do dia, para que sua ira ardente se afaste de Israel”.
5 And Moses sayed vnto the iudges of Israel: goo and slee those men that ioyned the selues vnto Baal Peor.
5 Então Moisés ordenou aos juízes de Israel: “Cada um de vocês executará os homens sob sua autoridade que participaram do culto a Baal em Peor”.
6 And beholde one of the childern of Israel came and broughte vnto his brethern a Madianitish wife euen in the sighte of Moses and in the sighte of all the multitude of ye childern of Israel as they were wepynge in the dore of the tabernacle of witnesse.
6 Nesse momento, enquanto todos choravam à entrada da tenda do encontro, um israelita levou para dentro de sua tenda uma mulher midianita, diante dos olhos de Moisés e de toda a comunidade de Israel.
7 And when Phineas the sonne of Eleazer the sonne of Aaro the preast sawe it he rose vp out of the companye and toke a wepon in his hande
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu do meio do povo. Pegou uma lança,
8 and wet after the man of Israel in to the horehousse and thrust them thorow: both the man of Israel and also the woman euen thorow the belye of hir. And the plage ceased from the childern of Israel.
8 correu atrás do homem até o interior de sua tenda e atravessou o corpo do homem e da mulher, na altura do estômago, com um só golpe. Então a praga contra os israelitas cessou.
9 And there dyed in the plage. xxiiij. thousande.
9 A essa altura, porém, 24 mil pessoas já haviam morrido.
10 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
10 Então o S enhor disse a Moisés:
11 Phineas the sonne of Eleazer the sonne of Aaron the preast hath turned myne anger awaye from the childern of Israel because he was gelous for my sake amonge them that I had not cosumed the childern of Israel in my gelousye.
11 “Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, afastou minha ira dos israelitas ao demonstrar tamanho zelo por mim no meio deles, evitando que eu destruísse os israelitas na ira do meu zelo.
12 Wherfore saye: beholde I geue vnto him my couenaunte of pease
12 Agora, diga-lhe que faço com ele minha aliança especial de paz.
13 and he shall haue it and his seed after him euen the couenaunte of the preastis office for euer because he was gelous for his Gods sake and made an atonement for the childern of Israel.
13 Por meio dessa aliança, dou a Fineias e a seus descendentes direito permanente ao serviço sacerdotal, pois em seu zelo por mim, seu Deus, ele fez expiação pelo povo de Israel”.
14 The name of the Israelite which was smytten with the Madianitish wife was Simri the sonne of Salu a lorde of an aunciet housse amonge the Simeonites.
14 O homem israelita morto com a mulher midianita se chamava Zinri, filho de Salu, chefe de uma das famílias da tribo de Simeão.
15 And the name of the Madianitish wife was Cosbi the doughter of Zur and heed ouer the people of an auncient housse in Madian.
15 A mulher se chamava Cosbi e era filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 And the Lorde spake vnto Moses sayenge:
16 O S enhor disse a Moisés:
17 vexe the Madianites and smyte them
17 “Ataque os midianitas e destrua-os,
18 for they haue troubled you with their wiles with the which they haue begyled you thorow Peor and thorow their syster Cosby ye doughter of a lorde in Madian which was slayne in ye daye of the plage for Peors sake.
18 porque eles atacaram vocês, enganando-os no incidente em Peor, e também por causa de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta durante a praga causada no incidente em Peor”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra