Tiago 3

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵓⵔ ⴶⵜⵏ ⵍⴼⵆⵜⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵙⵏⵎ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⵍⴼⵆⵜⵏ ⴹⵏⵗⵜⵓⴶⵓ ⵛⵔⵗⴰ ⵍⵀⵙⵏ ⴶⵔⵏ ⵓⴰ ⵤⵜⵓⴶⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰
1 Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sabendo que receberemos um juízo mais severo.
2 ⴼⵍⵙ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵏⵜⵏⴶⵔ⵿ⵜⵜⴼ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⴾⴹ ⵍⵢ ⵓⴹⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴾⵍⴰ ⵏⴶⵔ⵿ⵜⵜⴼ ⵙⴹⵜⴶⵎⴹ ⵔⴾ ⵀⵜⵓ ⵎⵏⵜ ⵓⴹⵏ ⵓⴹⵢ ⴾⵎⵍ ⴼⵔⴶ ⴹⴼ ⵏ⵿ⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰
2 Todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
3 ⵏⵜⴶⵓ ⵗⵀⴰ ⴹⵗ ⵢⵙ ⴼⵍ ⴹⵗⵙ ⵏⵜⴼ ⵜⵏⵜ ⵏⵙⴾⵢ ⴹⴶ ⵓⵙ ⵏⵔⴰ⵰
3 Ora, se pomos freios na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, então conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 ⵏⵢⵜ ⴹⵗ ⵗⵍⵍ ⵏⵎⵏ ⵓⵍⴰ ⴹ ⴾⵏⴰ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵀⵜⵓ ⴹⵓ ⴾⵏⵏ ⵙⵂⵜ ⴹⴰ ⵛⴾ ⴾⵏⵏ ⵜⵎⴹⵔⵢⵜ ⵙ ⵜⵜⴾⵔⵜ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵢⵏ ⴼⵍ ⵎⵏ ⵙⴹⴾⵓ ⵙⵙ ⵔⴰ⵰
4 Vede também os navios que, embora tão grandes e levados por impetuosos ventos, com um pequenino leme se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.
5 ⴹⵢ ⴹⴰ ⴶⴰ ⵍⵙ ⵏⴶⴹⵎ⵰ ⵜⵙⵍⵜ ⵏ⵿ⴹⵔⵜ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⴰ ⵎⵛⵏ ⵔⵜⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⵙ ⴼⵔⴶ ⴶⵢ ⵏⵀⵔⴶⵏⵙⵏ⵰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵙ ⵔⵜ ⵏ⵿ⵜⵎⵏ⵿ⵜⵙ⵿ⵜ ⵜⴼⵔⴶ ⵙⵀⵍⴶⵍⴶ ⵏⴶⵔⵙ ⴾⵏⵏ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ⵰
5 Assim também a língua é um pequeno membro, e se gaba de grandes coisas. Vede quão grande bosque um tão pequeno fogo incendeia.
6 ⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵎⵙ⵰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵤⵏⴼ ⵏ⵿ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵜⵓⵔⵏⵂⴰ ⵙⵎⴹⵙ ⵛⵙⵍⴹⵏⵏⴰ ⴾⵍ ⵙⵔⵗⴰ ⴼⵍⵏⴰ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵓⵏ ⵜⵂⵓⵜⵏⵏⴰ ⵂⵔ ⵀⵏⵏⴰ ⵎⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵏⵜ ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵜⵏ ⵌⵂⵏⵎⴰ ⵜⵜⵙⵀⵍⴶⵍⴶⵜ⵰
6 A língua também é um fogo; sim, a língua, qual mundo de iniqüidade, colocada entre os nossos membros, contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, sendo por sua vez inflamada pelo inferno.
7 ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵤⵏⴼ ⵏ⵿ⵜⵓⵆⵙ⵿ⵜ ⵓⵍⴰ ⴶⴹⴹ ⵓⵍⴰ ⵎⴹⵔ ⵎⵔⵔⴹⵏ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⵓⵍⴰ ⵢⵏ ⵏⵎⵏ ⵙ ⵓⵔ ⴼⵔⴶ ⴶⴹⵎ ⵛⵏⵏⵜ ⵎⵔⵏ ⵛⵏⵏ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ⵰
7 Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pelo gênero humano,
8 ⴶⵙ ⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵓⴹⵏ ⴼⵔⴶⵏ ⵛⵏⵏⵜ⵰ ⵜⵍⵀⵙ⵿ⵜ ⵎⵙ ⴹⵏⵓⵔⴾⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⵔⵜ ⵎⵔⵏ ⴹⴾⵔ ⵙⵎ ⵏⵆⵏ⵰
8 mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.
9 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵏⵜⴶ ⵜⵎⵍⵏ ⵢⵎⵍⵢ ⴹⵢ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵏⵀⵢⴾ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵏ⵿ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵙ ⵛⵛⵍⵏⵜ⵰
9 Com ela bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 ⵎⵢ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⴶⵎⴹⵏⵜ ⵜⵎⵍⵏ ⴶⵎⴹⵜⴹ ⴹⵗ ⵀⵢⴾ⵰ ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵔⵜ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵎⴾⵏ ⴹ ⵜⴶⵓ⵰
10 Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.
11 ⵓⴾ ⵛⵜ ⵏⵎⵏ ⵢⴹⴰ ⵜⴼⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗⵙ ⵎⵏ ⵤⴹⵏⵏ ⴹⵓⵏ ⵙⵎⵎⵏⵏ⵰
11 Porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?
12 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵓⴾ ⵛⴾ ⵏ⵿ⴼⴶ ⵜⵔⵓ ⵤⵢⵜⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵜⵔⵓ ⵙⵀ ⵏⵍⵗⵏⵀ ⴼⴶ⵰ ⵛⵜ ⵏⵎⵏ ⵤⴰ ⴶⵏⵏ ⵜⵎ⵿ⵀⵢ ⵏⵙⵍⵗ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⴹⴶⵎⴹⵏ ⵎⵏ ⵤⴹⵏⵏ⵰
12 Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.
13 ⵎⵏⵜⵓ ⴹⵗⵓⵏ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵍⴰ ⴹⵗ ⴶⵔⵢ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴹⵢ ⵙⴾⵏⵜ ⴹⵢ ⵙⵍⵈⵍ ⵍⵗⵏ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⴶⵏⵏ ⵙ ⵜⵍⵎⵜ ⵏⵎⵏ ⴹⵎⵙⵏⵜ⵰
13 Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom procedimento as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 ⵎⵛⵏ ⴾⴹ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⵍⵀⵙⵏ ⵜⵏⵂⵏ ⵓⵔ ⵜⴶⵎⵢⵎ ⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵎⵏⵓⵏ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵂⵔⵎ ⴹⴶⵢ ⵏⵀⵔⴶⵏ ⴼⵍ ⵎⵙⵏⵜⵏⵓⵏ⵰ ⵔⵜ ⵓⴹⵢ ⵙⵀⵂⵓ ⵎⵙ ⵏ⵿ⵜⴹⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
14 Mas, se tendes amargo ciúme e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴹⵢ ⵓⵔ ⴹⵜⴼⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵍⵔ ⵛⵏ ⴹⵏⵜ ⵜⴰ ⴹⴰ⵰ ⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵍⴾⵎⵏ ⵢ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏⵜ ⴹⵀⵍⵙ⵰
15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 ⴼⵍⵙ ⴹ ⵜⵎⵍ ⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⴶⵎⵢ ⵏⵓⴰ ⵏ⵿ⴼⵏ ⵎⵏ ⵗⵙ ⵜⵎⵍ ⵀⴰ ⵏⵏⵎⵏⴾ ⵍⵀⵙⵏ ⴹⵤⵏⴼⵏ ⴾⵍ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏ⵰
16 Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
17 ⵎⵛⵏ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⴹⵜⴼⵍⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⵜⴶⴰ ⵙ ⵛⵢ ⵤⴹⴶⵜ⵰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵔⵓⵏ ⵔⴰ ⵍⵈⵔ ⵍⵎⴹ ⴶⵔⵓ ⵜⴾⵏⵢ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴶⵤ ⵜⴶⵓ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ⵰ ⵓⵔ ⵜⴶⵓ ⵜⵎⵔⵜ ⵤⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⵂⴰ ⵜⵍⵎⵏⴼⵆⴰ⵰
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.
18 ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⴶⵏ ⵏⵍⵈⵔ ⵎⵙⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵈⵔ ⵏⵀⵍⵏ ⵜⵤⵔ ⵍⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⵎⵙⵜ ⵆⴹ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
18 Ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aqueles que promovem a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.