1 Timóteo 6

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍⵏ ⵓⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵏⵎⵙⵓⵙⵏ ⵓⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⴾⵙⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵏ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵏⵙⵙⵗⵔⵓ⵰
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵍⵏ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⴹ ⵓⵔ ⵙⴾⵏⵏ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵙⵗⵎⵔ ⴼⵍⵙ ⴹⵔⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴶⵏⵜⵙⵏ ⵛⵗⵍ ⴼⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵜⴶⵏ ⴼⵍⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵔⵓⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵏⵛⵗⵍⵏⵙⵏ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵎⵙⵏ ⵙⵏⵂⵍⵏⵏ ⵜⵓⵔⴰ⵰
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, porque são irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que se utilizam do seu bom serviço, são crentes e amados. Ensina estas coisas.
3 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵙⵙⵗⵔⵏ ⵔⵜⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵓⵏ ⴹⴾⵎⵍⴰ ⴹⴰ ⵂⵔⵓⴰ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⵢⵓⵍ ⵓⴰ ⵙⵈⵏ ⵏⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢⵏ ⵜⵍⵗⴹⵍⴰ
3 Se alguém ensina alguma doutrina diversa, e não se conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 ⵓⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵏⵙⵀⵔⴶ ⵎⵙ ⵏⵍⵌⵂⵍ ⵜⵙⵔⵏ ⵜⵔⴰ ⵏ⵿ⵜⵎⵤⵆ ⴹⵜⴾⵜ ⵓⵔ ⵏⴶⴰ ⵔ ⴼⵍ ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵍⵈⵔⴼⵏ⵰ ⵜⵔⵓⴹⵓ ⴹⵢ ⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵜⵎⵤⵆ ⴹⵔⴾ ⵀⵜⵜⵏ ⴹⵔⴾ ⵜⵔⴹⵜⵏ
4 é soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, injúrias, suspeitas maliciosas,
5 ⴹⵎⵤⵔⵢⵏ ⵓⵔ ⵏⵔⵤ ⴶⵔ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵗⴹⵏⵜ ⵏⵢⵜⵏⵙⵏ ⵜⴶⵎⴹⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⵏⵙⴶⵔⴶⵙ ⴶⵤ ⵏⴹⵏ⵰
5 disputas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade é fonte de lucro;
6 ⵎⵛⵏ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⴼⵍⵙ ⵜⵂⴾⵏⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⴶⴹⴰ ⵙⵓⴰ ⵏⵍⴰ⵰
6 e, de fato, é grande fonte de lucro a piedade com o contentamento.
7 ⴼⵍⵙ ⵓⵔ ⵏⵓⵢ ⵓⵍⴰ ⵙ ⴹⵏⴶⵤ ⴹⵏⵜ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵜⵏⴶⵎⴹ ⵓⵔ ⵏⵓⵢ ⵓⵍⴰ⵰
7 Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar;
8 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴶⴹⵜⵏⵗ ⵙ ⵏⵍⴰ ⵙⴹⵔ ⴹⵜⵍⵙⵢ⵰
8 tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.
9 ⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵔⵏⵏ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵜⴼⵜⵆⵏ ⴹⵗ ⵌⵔⵀⵜⵏ ⴹⵜⴼ⵿ⵜⵓⵏ ⴹⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵜⵏⴾⵎⵏⵏ ⴹⵓⵔⵏⵜⵓⵢ ⵙⵓⴹⵏ ⵔ ⵀⵔⵌⵢ ⴹⵂⵍⴾ⵰
9 Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.
10 ⵜⵔⴰ ⵏⵤⵔⴼ ⵜⵎⵙⵜ ⵍⵙⵍ ⵏⵛⵔ ⴾⵍ⵰ ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵓⴰ ⴹⵙⴶⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⴰ ⵈⵔⴾⵏ ⴶⵎⴹⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵓⵢⵏ⵿ⴹⵓ ⵙ ⵎⵏⵙⵏ ⵛⵎⴶⵔⵤ ⴶⵜⵏⵏ⵰
10 Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵜⵎⵜⵢ ⵎⵙⵏ ⵎⵔⵢ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵔⴶ ⵢⴹⵢ ⴾⵜⵏⵜ⵰ ⴶⵎⵢ ⵜⵆⵜ ⴹⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵤⴶⵤⵏ ⴹⵜⵔⴰ ⴹⵤⵎⵔⵜ ⴹⵜⵍⵎⵜ⵰
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 ⴶⵓ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⴶⵤ ⵏⵤⴶⵤⵏ⵰ ⵆⵀⵍ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵗⵔⴾ ⵢⵜⵜⴶⵔⵓⵗ ⵎⵔⵏ ⵀⵜⵏⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⴾ ⴹⵜ ⵜⴶⵢⵓⵏ ⴶⵜⵏⵏ⵰
12 Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 ⵎⵔⵆⵢ ⴼⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵏ ⵎⵏ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵍⵏ ⵙⵍⵗ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⴹⵜ ⴼⵏ⵿ⵙ ⵀⵍⵜⵙ
13 Diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que perante Pôncio Pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
14 ⴹ ⵜⵍⴾⵎⴰ ⵢⵓⵙ ⴾⵢⵎⵔⴰ ⴹⵆⵢ ⵓⵔ ⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵗⴾ ⴹⵏⵢ ⵔⴾ ⵔⵜ ⵂⵔ ⴹⵏⴼⵍⵍ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
14 a que guardes este mandamento sem mácula e irrepreensível até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 ⵏⴼⵍⵍⵏⵜ ⴹ ⴶⵓ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵓⵏ
15 a qual, no tempo próprio, manifestará o bem-aventurado e único soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 ⵓⵔ ⵜⵎⵜⵢ ⵂⵔ ⴼⵓ
16 aquele que possui, ele só, a imortalidade, e habita em luz inacessível; a quem nenhum dos homens tem visto nem pode ver; ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.
17 ⵎⵔ ⵓⵏ ⴶⵔⴶⵙⵏⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵙⴹ ⵓⵔ ⴹⴾⵍⵏ ⵎⵏⵙⵏ ⴹⵏⴶ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⴶⵏ ⵜⵎⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵓⵔ ⵤⴰ ⵏⵂⴶ⵰ ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⴹ ⵜⴶⵏ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵏⵗⵂⴾⵏ ⵔⵜ ⴾⵍ ⵙⴶⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⴹⵓⵜ⵰
17 manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
18 ⵎⵔ⵿ⵜⵏ ⵙⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⴶⵔⴶⵙⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵜⴶⵤⵜⵏ ⵜⵂⴾⵢ ⵔⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⴹⵔⵓⵜ ⴹⵢⵜⴹⵏ⵰
18 que pratiquem o bem, que se enriqueçam de boas obras, que sejam liberais e generosos,
19 ⵎⴾ ⴹⵢ ⵙ ⵤⵛⴹⵓⵏ ⵢ ⵎⵏⵙⵏ ⵜⴶⵔⴶⵙ⵿ⵜ ⵤⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⵙⵀⴹⵜ ⵜⵍⵗⵜ ⵢⵓⴰ ⴹⵤⵢⵏ ⵤⵍ ⵍⴾⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ⵰
19 entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
20 ⵢⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⴶⵤ ⵓⴰ ⴾⵢⵙⵗⵍⴼ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏⵎⴶⴶ ⴹⵀⵜⵜⵏ ⵏⵀⵏⵏ ⵎⵤⵔⵢⵏⵏ ⴹⵏ ⴹⵜⵎⵤⵗⵏ ⴶⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵏⵀⵂⵓ⵰
20 Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;
21 ⵓⵢⴹ ⵍⵎⵙⵈⵜⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢ ⵜⵙⵏ⵿ⵜ ⵜⴹⵢ ⵈⵔⴾⵏ ⵎⵤⵢⵏ ⴹⵤⴶⵤⵏ⵰
21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.