Salmos 61

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yaubada, yagu valam yo yagu kawanoi kubenalagili.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
2 Kategu nuwanae ikalapowon kaiwena yamiya kelamamalawe yagu yanuwa koina, kabo yayoga koliwo.
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
3 kaiwena kowa kagu totolo-kaukausi yo yagu nume kaikaiwena na kagu kaleyayao nige sowasowali siunuiyau.
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 Kutalamwagau na yamiyamiya am Nume Tabu mena yawasigu meuloina koina, na yakelolon pepem yaulina mena.
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5 O Yaubada, yagu waloyameli kubenalagiliko yo tawae ilonamwayagau kuyeyamako kaiwena yamiyamiya siya siyakasisi-yagiwo luwali mena yo kama yauyauya, am walo-mulolo, kalobaiyako.
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
6 Kin ana bolime kuyamamalawe yawasina koina, na kutalam imiyamiya sauga meuloina.
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.
7 O Yaubada, sowasowana kin iloina sauga meuloina manim mena. Kutolo-kaukausi na imiyamiya am mulolo miyamiya yaina yo walo yawasosi kolili.
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
8 Kabo kani yawali-tobali koliwo yo yagu pwaoli yaeyawa kaliyate kaigeda kaigeda besiele yagu waloyameli koliwo.
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.