Salmos 122

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yagu kaba yaliyaya saugana yabenalan siwaloba, “Talau Yeoba ana nume mena.”
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor !
2 O Yelusalema, kai elete katotolo am gamwa kalona mena.
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Na Yelusalema iya yanuwa lalakina siyawaluwalui yoi kabo kana koleya inamwanamwasosi.
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida,
4 Bwaite koina Isileli meuloili siya Yeoba ana susu kaigeda kaigeda silaoma na ali kawatoki siwolena koina besiele ana walo.
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor , como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor ,
5 Yo bwaite koina Isileli ali kin simiyasio na tomo siyatalayagili.
5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 O yanuwa Yelusalema, kani kakawanoi kaiwem na kumiya daumwali na mesabana siya analiyao simulolo koliwo simiya namwanamwa.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam.
7 Nuwanuwamai daumwali imiyamiya am yanuwa kana gana kalona mena yo tabe am nume wasawasali kaloli mena.
7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Yagu susuyao yo yagu eliyamwao kaiweli kani yawalo koliwo yawaloba, “Daumwali koliwo.”
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!
9 Yo Yeoba ala Yaubada ana nume kaiwena kani yakawanoi na am tomoyao sidebalala yo siwasawasa. |src="HK00379B.TIF" size="col" ref="Same 122:9"
9 Por causa da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.