Números 2
TPI vs NVI
1 Bikpela i tokim Moses na Aron olsem,
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “Taim ol Israel i wokim kem, wan wan man i mas sanapim haus sel bilong en klostu long plak bilong famili bilong en na plak bilong lain bilong en. Ol i mas sanapim ol haus sel raun long haus sel bilong mi. Tasol ol i no ken sanapim klostu long haus sel bilong mi. Nogat. Ol i mas sanapim longwe liklik.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 — ausente —
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 — ausente —
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 — ausente —
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 — ausente —
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 — ausente —
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 — ausente —
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 — ausente —
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 — ausente —
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 — ausente —
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 — ausente —
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 — ausente —
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 — ausente —
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 — ausente —
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 — ausente —
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 “Taim ol i wokabaut lain bilong Juda i mas i go paslain na olgeta arapela lain wan wan i mas bihainim dispela lain i save stap long han sut bilong ol long kem na wokabaut i go wantaim plak bilong ol. Na lain Livai i mas karim haus sel bilong mi na i stap namel tru. 6-pela lain bai i go pas na 6-pela lain bai i kam bihain.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 — ausente —
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 — ausente —
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 — ausente —
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 — ausente —
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 — ausente —
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 — ausente —
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 — ausente —
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 — ausente —
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 — ausente —
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 — ausente —
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 — ausente —
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 — ausente —
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 — ausente —
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 — ausente —
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Namba bilong olgeta Israel em inap 603,550 man.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Tasol ol i bihainim tok bilong Bikpela na ol i no kaunim ol Livai wantaim ol arapela lain Israel.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 Olsem na ol Israel i mekim olgeta samting Bikpela i bin tokim Moses long mekim. Na olgeta wan wan man i sanapim haus sel klostu long plak bilong lain bilong en, na taim ol i wokabaut, ol i wokabaut i go wantaim lain bilong ol yet.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?