Números 4

TB vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Disse Jeová a Moisés e a Arão:
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 Fazei a soma dos filhos de Coate dentre os filhos de Levi, pelas suas famílias, pelas casas de seus pais,
2 — Faça a contagem dos levitas descendentes de Coate, por grupos de famílias e por famílias.
3 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos, de todos os que entram no serviço para executarem a obra na tenda da revelação.
3 E registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada .
4 Este é o serviço dos filhos de Coate na tenda da revelação relativamente às coisas santíssimas:
4 O serviço dos coatitas na Tenda é o de cuidar das coisas santíssimas.
5 quando partir o arraial, entrarão Arão e seus filhos, abaixarão o véu do anteparo, e com ele cobrirão a arca do testemunho;
5 — Quando o acampamento for desarmado, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda, tirarão a cortina que está em frente da arca da aliança e cobrirão a arca com ela.
6 por-lhe-ão uma coberta de peles de animais marinhos, estenderão por cima dela um pano todo azul, e meter-lhe-ão os varais.
6 Eles porão em cima dela uma coberta feita de peles finas e sobre essa coberta estenderão um pano azul; e depois enfiarão os cabos nas argolas da arca.
7 Sobre a mesa dos pães da proposição estenderão um pano azul, e nela colocarão os pratos, as colheres, as taças e os copos das ofertas de libação (e sobre ela estará sempre o pão);
7 — Eles estenderão um pano azul em cima da mesa onde são colocados os pães oferecidos ao Senhor e colocarão sobre ela os pratos, as taças de incenso, as taças das ofertas e os jarros para as ofertas de vinho. Em cima da mesa sempre deverá haver pão.
8 sobre eles estenderão um pano escarlate, a este cobrirão com uma coberta de peles de animais marinhos, e meterão os varais.
8 Depois estenderão por cima de tudo isso um pano vermelho. E por cima desse pano colocarão a coberta feita de peles finas; em seguida enfiarão os cabos nas argolas da mesa.
9 Tomarão um pano azul, e cobrirão o candeeiro, as suas lâmpadas, as suas espevitadeiras, os seus apagadores e todos os seus vasos de azeite, com que o preparam;
9 — Pegarão um pano azul e cobrirão o candelabro com as suas lamparinas, as tesouras de cortar pavios de lamparinas, os apagadores e as vasilhas necessárias para distribuir o azeite.
10 envolverão a ele e a todos os seus utensílios numa coberta de peles de animais marinhos, e colocá-lo-ão sobre a padiola.
10 Depois embrulharão tudo isso numa coberta feita de peles finas e colocarão sobre os cabos para carregar.
11 Sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e com uma coberta de peles de animais marinhos o cobrirão e meterão os varais;
11 Em cima do altar de ouro estenderão um pano azul e por cima colocarão uma coberta feita de peles finas. Em seguida enfiarão os cabos nas argolas do altar.
12 tomarão todos os utensílios de que se servem no ministério dentro do santuário, os envolverão num pano azul, com uma coberta de peles de animais marinhos os cobrirão e colocá-los-ão sobre a padiola.
12 Depois pegarão todos os objetos usados no Lugar Santo , embrulharão num pano azul, cobrirão com uma coberta feita de peles finas e os colocarão sobre os cabos para carregá-los.
13 Do altar tirarão a cinza, e sobre ele estenderão um pano de púrpura;
13 — Eles tirarão as cinzas do altar e estenderão por cima dele um pano vermelho.
14 colocarão sobre ele todos os seus utensílios, com que o servem, os braseiros, os garfos, as pás e as bacias, todos os utensílios do altar; sobre ele estenderão uma coberta de peles de animais marinhos e lhe meterão os varais.
14 Colocarão sobre ele todos os objetos usados no serviço do altar: os braseiros, os garfos, as pás e as bacias. E por cima estenderão uma coberta feita de peles finas. Em seguida colocarão os cabos nas argolas do altar.
15 Havendo Arão e seus filhos, ao partir o arraial, acabado de cobrir o santuário e todos os móveis dele, virão os filhos de Coate para o levarem, sem, contudo, tocarem nas coisas sagradas, para que não morram. Estas coisas são a carga dos filhos de Coate na tenda da revelação.
15 Quando o acampamento for desarmado, os descendentes de Coate virão para pegar os objetos sagrados somente depois que Arão e os seus filhos tiverem acabado de cobrir a Tenda e todos os seus objetos. O grupo de famílias de Coate não deverá tocar nos objetos sagrados; se fizerem isso, eles morrerão . — São essas as coisas da Tenda que o grupo de famílias de Coate deverá levar.
16 Eleazar, filho do sacerdote Arão, terá a seu cargo o azeite para a luz, o incenso aromático, a oferta contínua de cereais e o óleo da unção, sim terá a seu cargo todo o tabernáculo e tudo o que há nele, o santuário e os seus móveis.
16 — Eleazar, filho do sacerdote Arão, será o responsável pela Tenda e pelo azeite das lamparinas, pelo incenso, pelas ofertas de cereais e pelo azeite de ungir . Será ele mesmo o responsável pela Tenda e por todos os seus objetos.
17 Disse mais Jeová a Moisés, e a Arão:
17 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão:
18 Não cortareis a tribo das famílias dos coatitas dentre os levitas;
18 — Não deixem que as famílias de Coate morram
19 mas assim lhes fareis, para que vivam e não morram, quando se aproximarem das coisas santíssimas. Arão e seus filhos entrarão, e lhes designarão a cada um o seu serviço e a cada um a sua carga;
19 por chegarem perto desses objetos sagrados. Para evitar que isso aconteça, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda e dirão a cada homem o que fazer e o que carregar.
20 porém eles não entrarão para ver as coisas sagradas nem por um momento, para que não morram.
20 Porém os coatitas não deverão entrar, nem por um instante, para ver as coisas santas; se fizerem isso, eles morrerão.
21 Disse mais Jeová a Moisés:
21 O Senhor Deus disse ainda a Moisés:
22 Tira também a soma dos filhos de Gérson, pelas casas de seus pais, pelas suas famílias:
22 — Faça a contagem dos descendentes de Gérson, por grupos de famílias e por famílias.
23 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos os contarás; todos os que entrarem para se ocuparem no serviço, para que executem a obra na tenda da revelação.
23 E registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada .
24 Este é o serviço das famílias dos gersonitas, ao servir e ao levar cargas:
24 O serviço dos gersonitas é trabalhar na Tenda e carregar cargas.
25 levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revelação, sua coberta, a coberta de peles de animais marinhos, que está por sobre ele, o anteparo para a entrada da tenda da revelação;
25 Eles levarão a Tenda, as coberturas de dentro e de fora, a coberta de peles finas e a cortina da entrada.
26 as cortinas do átrio, o anteparo para a entrada da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os objetos do seu serviço, e servirão em tudo quanto diz respeito a estas coisas.
26 Levarão também as cortinas do pátio, a cortina da porta do pátio que está ao redor da Tenda e do altar, as suas cordas e todos os objetos que precisam para o seu trabalho.
27 Segundo as determinações de Arão e de seus filhos será todo o serviço dos filhos dos gersonitas, relativamente a toda a sua carga e a todo o seu serviço; e lhes designareis as cargas que ficarem ao seu cuidado.
27 Todo o serviço dos gersonitas, o que eles deverão levar e fazer, estará debaixo das ordens de Arão e dos seus filhos. Estes darão ordens a respeito de tudo o que eles devem carregar.
28 Este é o serviço das famílias dos filhos dos gersonitas na tenda da revelação; e o seu cargo estará debaixo da direção de Itamar, filho do sacerdote Arão.
28 É esse o serviço que o grupo de famílias de Gérson fará na Tenda; o serviço será dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
29 Quanto aos filhos de Merari, contá-los-ás pelas suas famílias, pelas casas de seus pais;
29 O Senhor disse também a Moisés: — Faça a contagem dos descendentes de Merari, por famílias e por grupos de famílias,
30 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos os contarás, todos os que entrarem no serviço, para que executem a obra da tenda da revelação.
30 e registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada .
31 Isto é o que lhes está prescrito com referência às suas cargas, segundo todo o seu serviço na tenda da revelação: as peças do tabernáculo, os seus varais, as suas colunas e as suas bases;
31 O que terão de levar, de acordo com o serviço deles na Tenda, é o seguinte: as tábuas, os cabos, as colunas e as bases da Tenda;
32 as colunas do átrio ao redor, as suas bases, os seus pregos e as suas cordas, com todos os seus objetos e com todo o seu serviço; por nome lhes designareis os objetos que lhes está prescrito levarem.
32 as colunas do pátio que fica ao redor da Tenda, as suas bases, as estacas e as cordas, com todos os seus objetos e com tudo o que pertence ao seu serviço. Entregue a cada homem uma lista das coisas que ele deve levar.
33 Este é o serviço das famílias dos filhos de Merari, segundo todo o seu serviço, na tenda da revelação, debaixo da direção de Itamar, filho do sacerdote Arão.
33 É essa a responsabilidade do grupo de famílias de Merari, de acordo com o serviço deles na Tenda. Esse serviço será dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
34 Moisés e Arão e os príncipes da congregação contaram os filhos dos coatitas pelas suas famílias, e pelas casas de seus pais,
34 — ausente —
35 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos, todos os que entraram no serviço para servirem na tenda da revelação:
35 — ausente —
36 os que foram contados deles pelas suas famílias eram dois mil e setecentos e cinqüenta.
36 — ausente —
37 Estes são os que foram contados das famílias dos coatitas, a saber, todos os que serviram na tenda da revelação, aos quais contaram Moisés e Arão segundo o mandado de Jeová por intermédio de Moisés.
37 — ausente —
38 Os que foram contados dos filhos de Gérson, pelas suas famílias e pelas casas de seus pais,
38 — ausente —
39 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos, todos os que entraram no serviço, para servirem na tenda da revelação:
39 — ausente —
40 os que foram contados deles, pelas suas famílias, pelas casas de seus pais, eram dois mil e seiscentos e trinta.
40 — ausente —
41 Estes são os que foram contados das famílias dos filhos de Gérson, a saber, todos os que serviram na tenda da revelação, aos quais contaram Moisés e Arão, segundo o mandado de Jeová.
41 — ausente —
42 Os que foram contados das famílias dos filhos de Merari, pelas suas famílias, pelas casas de seus pais,
42 — ausente —
43 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos, todos os que entraram no serviço, para servirem na tenda da revelação:
43 — ausente —
44 os que foram contados deles pelas suas famílias eram três mil e duzentos.
44 — ausente —
45 Estes são os que foram contados das famílias dos filhos de Merari, aos quais contaram Moisés e Arão segundo o mandado de Jeová por intermédio de Moisés.
45 — ausente —
46 Todos os que foram contados dos levitas, aos quais contaram Moisés e Arão e os príncipes de Israel, pelas suas famílias, e pelas casas de seus pais,
46 — ausente —
47 desde a idade de trinta anos e daí para cima até a idade de cinqüenta anos, todos os que entraram para cumprir a tarefa do serviço, e a tarefa de levarem cargas na tenda da revelação:
47 — ausente —
48 os que foram contados deles eram oito mil e quinhentos e oitenta.
48 — ausente —
49 Segundo o mandado de Jeová foram contados por intermédio de Moisés, segundo o seu serviço e a sua carga; assim foram contados, como Jeová ordenou a Moisés.
49 Os nomes desses homens foram colocados numa lista, como o Senhor havia ordenado a Moisés. E Moisés disse a cada um qual seria a sua tarefa ou qual a carga que devia carregar. A contagem foi feita de acordo com as instruções que o Senhor tinha dado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra