Salmos 115
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Inte åt oss, Herre, inte åt ossutan åt ditt namn ge äran,för din nåds och din sannings skull.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Varför skall hednafolken få säga:"Var är nu deras Gud?"
2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 Vår Gud är i himlen,han gör allt vad han vill.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras avgudar är silver och guld,verk av människohänder.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 De har mun men talar inte,ögon men ser inte.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 De har öron men hör inte,näsa men luktar inte.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 Med sina händer tar de inte,med sina fötter går de inte,i sin strupe har de inget ljud.
7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 De som har gjort dem blir dem lika,ja, alla som förtröstar på dem.
8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 Ni av Israel, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 Ni av Arons hus, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 Ni som fruktar Herren, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 Herren tänker på oss, han välsignar,han välsignar Israels hus,han välsignar Arons hus,
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 han välsignar dem som fruktar Herren,både små och stora.
13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Herren skall föröka er,er själva och era barn.
14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Var välsignade av Herren,som har gjort himmel och jord.
15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Himlen är Herrens himmeloch jorden har han givit åt människors barn.
16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 De döda prisar inte Herren,ingen som har farit ner i det tysta.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 Men vi, vi lovar Herrenfrån nu och till evig tid.Halleluja!
18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.