Salmos 9

SWE

1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]

2 Jag vill tacka[med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahveh) av hela mitt hjärta!

3 Jag vill vara glad och jubla i dig (hoppa av glädje inför dig)!

4 När mina fiender vänder tillbaka,

5 För du har hävdat min rätt och fört min rättssak,

6 Du har tillrättavisat(rutit, dånat med hög röst mot) hednafolken (du har slagit skräck i dem med ditt härskri)!

7 Fienden är borta, utrotad för alltid,

8 Men Herren (Jahveh) [i kontrast, se vers 6-7] sitter [på tronen, regerar] i evighet (för evigt),

9 och han dömer (har dömt, och ska döma) världen (människorna på jorden) i rättfärdighet,

10 Och Herren (Jahveh) är ett försvarstorn (värn; en fästning, säker höjd) för den förtryckte,

11 Och de som känner ditt namn förtröstar på dig,

12 Lovsjung(musicera; slå an strängar till) Herren (Jahveh) som bor på (tronar, regerar i) Sion,

13 För han som kräver blod [blod i plural, se \+xt 1 Mos 9:5-6\+xt*] kommer ihåg,

14 Visa mig nåd(oförtjänt kärlek; favör), Herre (Jahveh). Se hur jag plågas av dem som hatar mig!

15 så att jag kan räkna upp (noggrant återge) allt ditt lov [allt lovvärt du gjort]

16 Hednafolken sjönk ner i den grav (djupa grop) de grävde,

17 Herren (Jahveh) har uppenbarat sig, han har verkställt dom,

18 De gudlösa (ogudaktiga, ondskefulla) ska återvända till (är på väg mot) Sheol (graven, underjorden – de dödas plats),

19 För den fattige ska inte vara glömd för alltid,

20 Stå upp, Herre (Jahveh)!

21 Ge dem en lärare (vördnad, skräck), Herre (Jahveh).

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado