Jó 33

SWE

1 Eliho tog till orda och sa:

2 Se, jag ber dig, jag har öppnat min mun,

3 I mitt hjärtas uppriktighet (ärlighet, rättframhet – hebr. josher) säger jag,

4 Guds (Els) Ande har skapat mig

5 Om du kan bemöta mig,

6 Se, jag är, som din mun (vi är lika), till (inför) Gud (El),

7 Se, min skräck ska inte göra dig rädd,

8 Men du [Job] sa inför mina öron,

9 ”Jag är ren (moraliskt ren – hebr. zach) och utan synd,

10 Men se, han [Gud] är avståndstagande (hindrar och håller tillbaka – hebr. tenoa) mig,

11 Han sätter mina fötter i boja (stock),

12 Se, vad gäller detta har du inte rätt [Job] – det är mitt svar till dig,

13 Varför (av vilken anledning) tvistar du med (motsätter du dig – hebr. riv) honom,

14 För Gud (El) talar ibland på ett sätt,

15 I drömmen, i en syn om natten,

16 då avtäcker han människornas öron

17 för att hindra människan (hebr. adam) från en ogärning

18 Han bevarar hennes liv (själ) från graven

19 Han tuktas med plågor på sin sjukbädd

20 Så han får avsmak för bröd (mat),

21 Hans kött tärs bort tills inget finns kvar,

22 Hans liv (själ) närmar sig graven,

23 Men om det finns en ängel, som vakar över honom,

24 då förbarmar han [Gud] sig över honom och säger:

25 Då får hans kropp ny ungdomskraft,

26 Han ber till Gud (Eloha) och han visar nåd (hebr. ratsah) mot honom,

27 Han sjunger då [upprättad] inför människorna:

28 Han friköpte mitt liv (min själ – hebr. nefesh) från att hamna i fördärvet,

29 Se, allt detta gör Gud (El) [talar genom drömmar och plågor, vers 15-22]

30 för att återföra hans liv (själ) från graven

31 Lyssna, Job! Hör på mig!

32 Om du har något babbel (hebr. milah) att bemöta mig med (ge tillbaka till mig),

33 Om inte, lyssna du då till mig.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado