Gênesis 10

SWE

1 Detta är Noas (hebr. Noachs) söners fortsatta historia (deras genealogi/släkttavla – hebr. toledot),

2 Jafets söner var:

3 Gomers söner var:

4 Javans söner var:

5 Från dessa blev öarnas folk (kustregionernas folkslag – hebr. i ha-goj) uppdelade (har de utbretts) i sina länder (områden – hebr. erets), var och en efter sitt språk och efter sina familjer (släkter – hebr. mishpachah), bland sina folk (hebr. goj).

6 Chams (Hams) söner var:

7 [Chams första son] Kushs söner var:

8 Kush [Chams första son, se vers 6] födde Nimrod.

9 Han var en mäktig (våldsam) jägare inför Herrens (Jahvehs) ansikte. Därför finns talesättet: ”Likt Nimrod, en mäktig jägare inför Herren (Jahveh).”

10 Och det förnämsta (de första – hebr. reshit) i hans kungarike var [de fyra städerna] Babylon och Erech och Akkad och Chalne i Shinars land.

11 Från det landet kom Ashor fram och byggde Nineve och staden Rechovot och Kalach

12 och Resen mellan Nineve och Kalach (Nimrod), som är en stor stad.

13 Mitsrajim [Chams andra son, vers 6] fick:

14 och

15 Kanaan [Chams fjärde son som Noa förbannade, se \+xt 1 Mos 9:25-27\+xt*] fick:

16 och

17 och

18 och

19 Kanaanéernas gränser sträckte sig från Sidon [kuststaden i Syrien i norr], ner mot Gerar, till Gaza [i söder] vidare bort mot Sodom och Gomorra och Admah [betyder: röd jord] och Tsevojim [betyder: gaseller] ända till Lasha.

20 Detta är Chams (Hams) söner efter deras familjer, efter deras språk i sina landområden och i sina folkslag.

21 Till Shem föddes också barn. Shem var förfader till alla Evers barn [fyra generationer framåt, se vers 24-25, ordet betyder ”gå över” och har gett upphov till ordet ”hebré”] och Jafets bror den äldre.

22 Shems barn var:

23 Arams söner var:

24 Arppacheshad [Chems tredje son, se vers 22] fick:

25 Till Ever föddes två söner:

26 [Evers andra son] Joktan fick:

27 och

28 och

29 och

30 De hade sina boplatser från Mesha som går mot Sefar till bergen i öster.

31 Detta [vers 22-30] är Shems söner efter deras familjer, efter deras språk i sina landområden och i sina folkslag. [Denna vers avslutar och ramar in stycket om Shems söner.]

32 Detta [vers 1-30] är Noas söners familjer, efter släktled (hebr. toledot) [plural] i deras folk. Och från dessa finns de folk som utbrett sig på jorden efter floden.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado