Provérbios 15

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yaabi bɔrɔxɔxi mixi bɔɲɛ ragoroma nɛ,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Xaxilima xa wɔyɛnyi a niyama nɛ xaxili fanyi xa rafan mixie ma,
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Alatala mixi birin matoma,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Wɔyɛn fanyi mixi rayalanma,
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 Xaxilitare yoma nɛ a baba xa marasi ma,
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 Harige fanyi na tinxintɔɛ xɔnyi,
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 Lɔnnilae xa wɔyɛnyie xaxili fima nɛ mixi ma,
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 Alatala mixi ɲaaxi xa sɛrɛxɛ xɔnma,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Alatala mixi ɲaaxi xa kira xɔnma,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 Kira fanyi bɛɲinfe findima ɲaxankatɛ nan na.
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Alatala to fe birin kolon,
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Yɛtɛ igboe mu wama marasi xɔn ma,
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 Bɔɲɛ sɛɛwaxi mixi lahalɛ fanma,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Xaxilima lɔnni nan fenma,
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 Hali misikiinɛ tɔɔrɔ a xa simaya kui,
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Setare Ala yaragaaxui,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Bande ɲiɲɛ donfe xanunteya kui,
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Bɔɲɛ rate gere xɔrɛ isɔxɔma nɛ,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 Tunnaxɔnɛ xa kira mabalanxi tunbee nan na,
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 Di lɔnnixi findima sɛɛwɛ nan na a baba bɛ,
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Xaxilitareɲa rafan lɔnnitare ma,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 Marasitareɲa wali kanama nɛ,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 Sɛɛwɛ na mixi bɛ naxan fata a boore yaabide.
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Xaxilima xa kira a ratema nɛ koore ma,
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 Alatala yɛtɛ igboe xa banxi rabirama nɛ,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 Maɲɔxun kobi raɲaaxu Alatala ma,
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 Milante findima nɛ tɔɔrɛ ra a xa denbaya bɛ,
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 Tinxintɔɛ fe matoma nɛ a fanyi ra beenu a xa yaabi nde fi,
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 Alatala makuya mixi ɲaaxie ra,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 Xɛɛra ya iyalanxi mixi bɔɲɛ rasɛɛwama nɛ,
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 Mixi naxan a tuli matima kisi marasi ra,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 Naxan tondima marasi ramɛde,
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 Ala xa yaragaaxui findima lɔnni nan na mixi bɛ.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.