Efésios 2
STB vs ARIB
1 Nud diin minatay amu ri se gispirituhanen tendeng ri sek pekemesinupaken niyu bu' se ngak sala' niyu.
1 Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 Sek panahun ketu sinunud niyu sung melaat nek pedleketubu' rini seg benwa. Sinunud niyu su geseg se nga gispirituhanen ne ngak pengga'em ri se dlangit, su gispiritu neng midlegeseg nemuun ri se nga getaw neng miksupak ri sed Diwata.
2 nos quais outrora andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos de desobediência,
3 Dlaunan ta nud diin maa' ri senilan, bu' midleketubu' sumala' ri se kinilawan ne nga gayak, sek pegbaal se isan landun ne dliyagan ne nga dlawas bu' nga gena'ena' ta. Su kinilawan ta ne kina'iya, tinegana ita neng megantus se dlanget ned Diwata, maa' ne ngad duma.
3 entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 Ma'ad gembagel gupiya su dlelaat ned Diwata bu' suk pekpetailen para senita,
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 isan minatay ita ri se gispirituhanen tendeng sek pekemesinupaken ta, pitubu'en ita puli' duma ni Christ. Ay miluwas ita tendeng se kepiya ned Diwata.
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo {pela graça sois salvos},
6 Bu' riin sek pekesalabuuk ta ri ni Christ Jesus, pitubu'en ita puli' arun sek pedlegeseg duma seniin tu se dlangit.
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em Cristo Jesus,
7 Binaalen ini arun se dlaun ne ngak panahun neng mateng, mpe'ita'en su kebagel gupiya ne kepiyaan ri sek pekpetail nek pi'ita'en ri senita pebiyan ri ni Christ Jesus.
7 para mostrar nos séculos vindouros a suprema riqueza da sua graça, pela sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 — ausente —
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé, e isto não vem de vós, é dom de Deus;
9 — ausente —
9 não vem das obras, para que ninguém se glorie.
10 Ngag binaal ita ned Diwata. Bu' riin sek pekesalabuuk ta duma ni Christ Jesus, binaalen ita arun mekegbaal ita neng melengas, ne ngak terbahu nek tineganaan na daan neg baalen ta.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.
11 Peddelendem niyu nud diin, gamu ne nga gena' Judeo, “su nga gena' nek tinuli',” laung pa nu ngag Judeo, neng miktawag ri se gegulingen nilan mismu ne ngak tinuli', ne senita pa tinuli' ne getaw.
11 Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
12 Sek panahun ketu mibelag amu gaid buwat ni Christ. Ne ngak tuwa' amu bu' gena' amu ne ngak sakup se nga getawan nek pimili' ned Diwata. Bu' nda' amu meruma ri se nga keligenan, neng mipesingkal ri se ngak saad ned Diwata tu se nga getawaan, bu' midleketubu' amu rini seg benwa ne nda'irunik pedderama bu' nda'irunid Diwata.
12 estáveis naquele tempo sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 Ma'ad nemuun, ri sek pekesalabuuk niyu ri ni Christ Jesus, gamu, neng milayu' ri sed Diwata, pipegaud na pebiyan sed dugu' ni Christ.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 Ay si Christ mismu giining miguwit ri senita ne kelinaw pebiyan sek pekesalabuuk se ngag Judeo bu' gena' Judeo. Pebiyan se kemetainen, gineba'en suk paril neng mikepedlekuntra bu' migelet ri senilan.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, na sua carne desfez a inimizade,
15 Inawa'en su Kesugu'an ne ngag Judeo duma se ngak pemandu', arun mesalabuuk sud duwa' ne ngak tribu bu' mbaal neg begu ne getawan neng misalabuuk ri seniin mismu, seng maa' nini nek pebiyan, duuni kelinaw.
15 isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
16 Pebiyan se kemetainen ritu se krus, gineba' ni Christ suk pedlekuntraay nilan; pebiyan se krus, pisalabuuken sud duwa' ne ngak tribu ri sek sala ne dlawas bu' inuwiten ilan puli' tu sed Diwata.
16 e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;
17 Aas mirini si Christ bu' migwali se Gempiya ne Gesuyen se kelinaw tu se dlaunan, seniyu ne nga gena' Judeo, neng milayu' buwat sed Diwata, bu' tu se ngag Judeo neng megaud ri seniin.
17 e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis longe, e paz aos que estavam perto;
18 Pebiyan ri ni Christ dlaunan ta, ngag Judeo bu' nga gena' Judeo mekegbaal sek pekpegaud pebiyan sek sala ne Gispiritu tu seng metungenga'an ne Gama'.
18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 Aas rayun, gamu ne nga gena' Judeo, gena' amu na maa' ne nga getaw neg buwat se dlain ne ngang nasud awas ngak tuwa'; tumu' nemuun maa' amu na ne nga getawan ned Diwata neng migbuwat sek sama neng nasud bu' misakup ri sek penimalay ned Diwata.
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Binakud amu rema riin sek penligen pebiyan se nga gapustulis bu' ngak propeta, bu' se gimpurtanti nek penligen neg batu ne giin si Christ Jesus mismu.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina;
21 Giin sung migbakud ri sek tibuuk neg balay arun mpiindeg ini bu' mbaal neg bala'an nek templo nek tinudyan para se Ginu'u.
21 no qual todo o edifício bem ajustado cresce para templo santo no Senhor,
22 Riin sek pekesalabuuk niyu ri seniin, binakud amu rema duma se dlaun ne ngang mektetu'u ritu se dlugar nek pikengelan ned Diwata pebiyan ri se Gispirituun.
22 no qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?