1 Samuel 29

KUATE TUKU PASA (SSD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kile Filistia kame gabat nane kame kuasmbi kilmba pro Afekŋge ma ulmba maŋgurkinaig le nane Israel kame kuasmbi pro Yesrel ma kule bulbultembi taŋge ma ulmba maŋgurkinaig.
1 Reuniram os filisteus todas as suas forças em Afec, estando os israelitas acampados junto à fonte de Jezrael.
2 Nane Filistia tuku gabat sugo ta naŋgine kame kuasmbi walmba afu 100 afu 1,000 taŋamba fetke lika kame tuku kuaneka tiŋge likinaig le David nu nuŋe kame kuasmbi kilmba Akis ndoŋ nane ŋgumnem dubikina.
2 Os príncipes dos filisteus iam à frente com suas tropas, divididas em companhias de cem e de mil homens. Davi e sua gente caminhavam na retaguarda com Aquis.
3 Taŋana le nane Filistia tuku kame gabat ta nane kaŋgerka Akis sanaig: Ndaŋam Hibru taŋgo kame te sine dubika kame kaŋgig ŋginaig le Akis lafumba nane saniŋgina: Taŋgo si Davidŋge. Nu Israel mbal tuku gabat suŋgo Saul tuku piro taŋgo ta nu o buk Saul kusremba yar ndindo taŋaŋ pro ye ndoŋ teŋge minit ta tane gilai e? Ye nu wam afu mbarna le kaŋger ndaken ŋga saniŋgina kande
3 Os chefes dos filisteus disseram: Quem são esses hebreus? É Davi, respondeu Aquis, servo de Saul, rei de Israel, que está em minha companhia há muitos dias, e mesmo há muitos anos. Nada tenho a censurar-lhe desde o dia em que se refugiou junto de mim até hoje.
4 nane kame gabat sugo sugo Akis tuku gubra pasa tumba sanaig: Taŋgo si te-luka le ka tumbraŋ sernambi taŋge ka minwa. Kuga ta nu nuŋe gabat suŋgo Saul garewa ŋga mbilka sine ndoŋ kame bumba sine kilmba bale farikat.
4 Furiosos, os chefes dos filisteus disseram-lhe: Vá-se embora esse homem; manda que ele volte ao lugar que lhe marcaste, mas que não desça conosco à batalha; não suceda que se volte contra nós no meio do combate. Pois como poderia ele ganhar melhor as graças de seu amo, do que ao preço das cabeças de nossos homens?
5 Taŋgo si sine kila. O buk pino kame nane kupesmba mune ulmba sakinaig: Saul nu ŋgueu mbal 1,000 bale farniŋgina le David nu ŋgueu mbal 10,000 bale farniŋgina ŋginaig ŋga Akis sanaig.
5 Não é ele porventura aquele Davi, do qual se cantava dançando: Saul matou seus milhares, e Davi seus dez milhares?
6 Taŋamba sanaig le Akis ndek David wika sana: Mbara Suŋgo abo tugu ŋak nu tuku nyu mbolŋge ye ne sanet. Ne tiŋreknu. Ne ye dubiyumba kame mbol tiŋga ye turya ŋga iduset. Ne o buk ye sota prona kile minit ta ne wam ande mbarna le kaŋger ndawen ta nane gabat sugo si nane ne sine dubi ndaka ŋga sakade.
6 Aquis chamou Davi e disse-lhe: Viva Deus! Tu és um homem reto e teu proceder comigo no acampamento me parece justo. Até hoje nada tive a censurar-te desde que chegaste à minha casa. Mas não és bem visto pelos príncipes.
7 Ta tuku ne kile wamdus bulok luka tumbraŋ kaye ka taŋge mina. Ne sine dubika ta kame gabat afu si ne tuku ndagariniŋgikat ŋga sana kande
7 Retira-te, pois, e vai em paz, para não descontentar os príncipes dos filisteus.
8 David ndek nu tuku pasa lafumba sana: O gabat suŋgo, ye ne tugumŋge ame wam mbaren? Ye o buk ne tuku piro tugu pilen sulumba kile ye minet ta ye mbar ande ken le ne kame kambim tuku ye peuyate e ŋgina le
8 Davi disse a Aquis: Mas, que fiz eu? Que achaste de censurável no teu servo, desde o dia em que cheguei à tua casa até hoje, para que eu não vá combater contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Akis ndek nu tuku pasa lafumba sana: Son. Ye tuku am mbolŋge ne tiŋreknu Kuate tuku eŋel suk ta kame gabat afu nane sakaig ne sine dubika kame mbol kine nda ŋga sakaig.
9 Eu o sei, respondeu Aquis; tens sido bom para comigo, como um anjo do Senhor. Mas os chefes dos filisteus é que não querem que vás com eles ao combate.
10 Ta tuku indole mafewa le maratukuk tiŋga ne sine kusreka naŋe kuasmbi o buk Saul tugumŋge kilmba ilna ta ŋakmba kilmba luka kaye ŋga David sana.
10 Amanhã cedo, portanto, parti, tu e os servos de teu senhor que te seguiram. Ide, parti bem cedo, ao clarear do dia.
11 Taŋaka sana le David nu maratukuk tiŋga nuŋe kuasmbi ta kilmba luka Siklak tumbraŋ Filistia kilke mbol kina le nane Filistia mbal ndek tiŋga Yesrel kinaig.
11 Davi e os seus homens levantaram-se de madrugada e voltaram à terra dos filisteus. Estes, porém, subiram a Jezrael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.