Mateus 4
SPS vs ACF
1 An Aaven Taabos mei naa to Jisas tana pan a uur ana nang iny nuaf ma amus Ya na Vinasaar.
1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
2 Ai Jisas gim to ma ainy onots fats safunuun a nuaf an fats safunuun a voiny ana Ayei ves to.
2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;
3 Ana tsoiny fifiamus naa mito Tsunia sa tsue, “Anyi na Guei Tsoiny ten Gov, tsue of ir fats to ma ruak iny koinykoiny mi ri.”
3 E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães.
4 Jisas biny towa, “Te kirkir en tan Vegiau Ten Gov,
4 Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
5 Ai Vinasaar mei fi naa Towa tana ngats fan a taabos, Jerusalem sa fatsutsuiny Ya tana pan a nai jias fiisok tana saape,
5 Então o diabo o transportou à cidade santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,
6 ya tsue to Tsunia, “Anyi na Guei Tsoiny ten Gov, tsiak fi naa putaa, tana saa te kirkir en tan Vegiau Ten Gov,
6 E disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito: Que aos seus anjos dará ordens a teu respeito, E tomar-te-ão nas mãos, Para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
7 Jisas biny towa, “San Vegiau Ten Gov tsue kainy a ka,
7 Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
8 Ai Vinasaar mei pis naa to Jisas tana tobeer a nai tsig ya faatok Towa na fo mamatsiny waan nana monaagits to, an fo mamatsiny siinaiv tsuri.
8 Novamente o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles.
9 “Fo mamatsiny ka to nyo nai faan marom Anyi ya,” tsue fi ya, “to te fatukun fi rom Anyi, Nyi te tsunguruu iny faatouf vanyo.”
9 E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares.
10 Jisas biny towa, “Feis osing you, Satan, tana saa te kirkir en tan Vegiau Ten Gov te tsue na ka,
10 Então disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
11 Ai Vinasaar naus osing Towa; an morena ten Gov naa mito Tsunia ser faakouts Ya.
11 Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
12 Te nongoiny e Jisas te fakei finy ari Jon tana numaa iny kotskots, Ya naus osing to na gum fan iny Judia, Ayei naa fi enato tana gum fan iny Galili.
12 Jesus, porém, ouvindo que João estava preso, voltou para a Galiléia;
13 Ya naus osing to na ngats fan iny Nasaret sa nai kaa en tana ngats fan iny Kapeniam. Kapeniam kaa non panan a naaman tana pan tere Sebulan me Naptali.
13 E, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zebulom e Naftali;
14 To san sen vegiau te kat e Gov nguen e Aisaia na kuigin muan, tsue na ka,
14 Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz:
15 “Pan ten Sebulan, ana pan ten Naptali, tana pan te matoong fi naa non tana naaman tan mes panaainy aurom iny Jodan, Galili, a pan tan vainy sikia ma taa Jiu!
15 A terra de Zebulom, e a terra de Naftali, Junto ao caminho do mar, além do Jordão, A Galiléia das nações;
16 Vainy uurup te tagei bus a arasan. Ai tsuri kan uurup fiisok tana aave rari, Gov faatok rari na arasan.” (Aisaia 9.1,2)
16 O povo, que estava assentado em trevas, Viu uma grande luz; aos que estavam assentados na região e sombra da morte,A luz raiou.
17 Tan nainy to aya Jisas tanik iny favaanan, sa tsue, “Reesik yam, am takopis osing to na fo aveto tsumi ana mi te tap naa ten Gov, tana saa a Waan iny Gormirmir te sisiruu ename.”
17 Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
18 Jisas taan ereer naanaa tana naaman iny Galili, Ya tagei ton ina fuan mumuinyasiny ere Saimon to te koo ri Pita ai famuinyasiny tsuan e Anduru, te vavagaar naaman, tana saa arin tsoiny nawaan.
18 E Jesus, andando junto ao mar da Galiléia, viu a dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão, os quais lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores;
19 Jisas tsue to tsuri, “Taami yam, am vovou Vatuanyo, ana Nyo te faatsuts mamin kat iny nonom mes faarei to te saasauf jian fi mi.”
19 E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
20 Sen tsun, ri fakei ravainy ton muav tsuar ser vovou iny naa Ya.
20 Então eles, deixando logo as redes, seguiram-no.
21 Ya naa pis naa to sa sab ir mes mumuinyasiny ina fuan Jemis me Jon, u guei tsoiny ten Sebedi. Ri kaakaa er koman puak fiisen me tamarari Sebedi um'um muav tsuar. Jisas fikoo ratuari.
21 E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com seu pai, Zebedeu, consertando as redes;
22 Sen tsun ri naus osing ton puak tsuar fiisen me tamarari, ser vovou naa Jisas.
22 E chamou-os; eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
23 Jisas naa vavis to tan fo mamatsiny pan tana gum fan iny Galili. Ya faatsuts rato na vainy koman a fo numaa iny fafaatouf tana taa Jiu, favaanan iny Vurungan Rof tana Waan e Gov, ana Ya tsipaar kan rato na vainy fiisen men fo viir faadis an tameruts.
23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas suas sinagogas e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
24 U vaanan nane Jisas saats vavis to na gum fan iny Siria, to sana vainy mei men vainy fiisen men fo viir faadis an kamits, an vainy masarau te tutuei rari, an vainy pua ra totoroor an vainy pengong, sen Jisas tsipaar rari.
24 E a sua fama correu por toda a Síria, e traziam-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias enfermidades e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos, e ele os curava.
25 Ana fokinai vainy vovou naa Towa, rin tagin tana fo ngats fan tana gum fan iny Galili, fiisen ramen tagin tana fo ngats fan tana pan iny Dekapolis, an tagin tana ngats fan tsian iny Jerusalem, ai tana fo mes a fo fan kaner tana gum fan iny Judia, ai to kan tana fo mes a fo fan kaner tan mes panaan nana aurom iny Jodan vovovou naa Towa.
25 E seguia-o uma grande multidão da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e de além do Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?