Números 29

SPAV1602P vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Y|strong="H3068" EL|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320", al primero del mes|strong="H2320" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213"; os será|strong="H1961" día|strong="H3117" de sonar las trompetas.
1 Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á um dia de jubilação.
2 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H6213" ofrenda quemada por olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068", un becerro|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, un carnero, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
2 Então, por holocausto, em cheiro suave ao Senhor , oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem mancha.
3 Y|strong="H3068" el presente|strong="H4503" de ellos, de flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero,
3 E pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, e duas décimas para o carneiro,
4 Y|strong="H3068" con cada uno de los siete|strong="H7651" cor­deros, una décima|strong="H6241";
4 e uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros;
5 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por|strong="H5921" expia|strong="H3722"­ción, para|strong="H5921" reconciliaros;
5 e um bode, para expiação do pecado, para fazer expiação por vós;
6 Además de la ofrenda|strong="H4503" quemada del mes|strong="H2320", y su presente|strong="H4503", y la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548" y su presente|strong="H4503", y sus libaciones|strong="H5262", conforme|strong="H5930" a|strong="H3068" su ley, por ofrenda|strong="H4503" encendida al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en olor|strong="H7381" de suavidad.
6 além do holocausto do mês, e a sua oferta de manjares, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor .
7 Y|strong="H3068" en el|strong="H3605" diez de este|strong="H2088" mes|strong="H2320" séptimo|strong="H7637" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744", y afligiréis|strong="H6031" vuestras almas|strong="H5315": ningu­na obra|strong="H4399" haréis|strong="H6213":
7 E, no dia dez deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; nenhuma obra fareis.
8 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H7126" en|strong="H8549" ofrenda quemada al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" por olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad, un becerro|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, un carnero, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141"; sin defecto los|strong="H1121" tomaréis:
8 Mas, por holocausto, em cheiro suave ao Senhor , oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
9 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503", flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero,
9 E, pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, duas décimas para o carneiro
10 Y|strong="H3068" con cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532", una décima|strong="H6241";
10 e uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros;
11 Un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expia­ción: además de la ofrenda|strong="H4503" de las expiaciones|strong="H2403" por el pecado|strong="H2403", y de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", y de sus presentes|strong="H4503", y de sus libaciones|strong="H5262".
11 um bode, para expiação do pecado, além da expiação do pecado pelas propiciações, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares com as suas libações.
12 También a|strong="H3068" los|strong="H3605" quince|strong="H2568" días|strong="H3117" del mes|strong="H2320" séptimo|strong="H7637" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" con­vocación; ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213", y celebraréis solemnidad|strong="H2282" al SEÑOR|strong="H3068" por siete|strong="H7651" días|strong="H3117";
12 Semelhantemente, aos quinze dias deste sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao Senhor .
13 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H7126" una ofrenda quemada, una ofrenda encendida al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en|strong="H8549" olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad, trece|strong="H7969" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, dos|strong="H8147" carneros, cator­ce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141": han de|strong="H1121" ser sin defecto;
13 E, por holocausto, em oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor , oferecereis treze bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
14 Y|strong="H3068" los presentes|strong="H4503" de ellos, de flor de harina amasada|strong="H1101" con acei­te, tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada uno de los trece|strong="H7969" becerros|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada uno de los dos|strong="H8147" carneros,
14 E, pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para um bezerro, para cada um dos treze bezerros, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros;
15 Y|strong="H3068" con cada uno de los catorce corderos|strong="H3532", una décima|strong="H6241";
15 e, para um cordeiro, uma décima, para cada um dos catorze cordeiros;
16 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expia­ción: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
16 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
17 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" segundo|strong="H8145" día|strong="H3117", doce|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
17 Depois, no segundo dia, doze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha;
18 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libacio­nes con los becerros|strong="H6499", con los car­neros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
18 e a sua oferta de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
19 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expiación|strong="H2403": además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", y su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
19 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e as suas libações.
20 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" día|strong="H3117" tercero|strong="H7992", once|strong="H6249" bece­rros, dos|strong="H8147" carneros, catorce corde­ros de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
20 E, no terceiro dia, onze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha;
21 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libacio­nes con los becerros|strong="H6499", con los car­neros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
21 e as suas ofertas de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
22 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación|strong="H2403": además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", y su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
22 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, e a sua libação.
23 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117", diez|strong="H6235" becerros|strong="H6499", dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
23 E, no quarto dia, dez bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha;
24 Sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones|strong="H5262" con los becerros|strong="H6499", con los carne­ros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
24 a sua oferta de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o número, segundo o estatuto;
25 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" por expia­ción: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
25 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
26 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" quinto|strong="H2549" día|strong="H3117", nueve|strong="H8672" bece­rros, dos|strong="H8147" carneros, catorce corde­ros de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
26 E, no quinto dia, nove bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, sem mancha;
27 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libacio­nes con los becerros|strong="H6499", con los car­neros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
27 e a sua oferta de manjares e a suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o número, segundo o estatuto;
28 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expiación|strong="H2403": además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262".
28 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares e a sua libação.
29 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" sexto|strong="H8345" día|strong="H3117", ocho|strong="H8083" becerros|strong="H6499", dos|strong="H8147" carneros, catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
29 E, no sexto dia, oito bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha;
30 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libacio­nes con los becerros|strong="H6499", con los car­neros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
30 e a sua oferta de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
31 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expia­ción: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", su presente|strong="H4503" y sus libacio­nes.
31 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
32 Y|strong="H3068" el|strong="H1121" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117", siete|strong="H7651" bece­rros, dos|strong="H8147" carneros, catorce corde­ros de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
32 E, no sétimo dia, sete bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem mancha;
33 Y|strong="H3068" sus presentes|strong="H4503" y sus libacio­nes con los becerros|strong="H6499", con los car­neros, y con los corderos|strong="H3532", según el número|strong="H4557" de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
33 e a sua oferta de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o seu estatuto;
34 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expia­ción: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", con su presente|strong="H4503" y su liba­ción.
34 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
35 El|strong="H3605" octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" tendréis|strong="H1961" una asamblea solemne: ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
35 No oitavo dia, tereis dia de solenidade; nenhuma obra servil fareis;
36 Pero ofreceréis|strong="H7126" una ofrenda quemada, una ofrenda encendida de|strong="H1121" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068", un novillo|strong="H1121", un carne­ro, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
36 e, por holocausto, em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor , oferecereis um bezerro, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha;
37 Sus presentes|strong="H4503" y sus libaciones|strong="H5262" con el novillo|strong="H6499", con el carnero, y con los corderos|strong="H3532", según el núme­ro de ellos, conforme a|strong="H3068" la ley;
37 a sua oferta de manjares e as suas libações para o bezerro, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto;
38 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por expia­ción: además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548", con su presente|strong="H4503" y su liba­ción.
38 e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, e a sua libação.
39 Éstas|strong="H6213" cosas ofreceréis|strong="H6213" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" en vuestras fiestas solemnes, además de vuestros votos|strong="H5088", y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos|strong="H5930", y para vuestros presentes|strong="H4503", y para vues­tras libaciones|strong="H5262", y para vuestras paces|strong="H8002".
39 Estas coisas fareis ao Senhor nas vossas solenidades, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com os vossos holocaustos, e com as vossas ofertas de manjares, e com as vossas libações, e com as vossas ofertas pacíficas.
40 Y|strong="H3068" Moisés dijo a|strong="H3068" los hijos de Israel, conforme a|strong="H3068" todo lo que el SEÑOR le había mandado.
40 E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra