Salmos 27
Central Sinama 2008 NT (SML) vs NVI
1 Si Yawe ya amuwanan aku kasawahan maka kalappasan,
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?
2 Bang aku sinekot e' a'a jahallis,
2 Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.
3 Minsan aku nilikusan he' tumpukan ba'anan sundalu,
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.
4 Luwal itu ya pangamu'ku ni PANGHŪꞋ-Yawe,
4 Uma coisa pedi ao Senhor, é o que procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.
5 Angkan buwattē', sabab tinampanan aku he'na
5 Pois no dia da adversidade ele me guardará protegido em sua habitação; no seu tabernáculo me esconderá e me porá em segurança sobre um rochedo.
6 Minnē' aku anganda'ug min palbantahanku,
6 Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.
7 O PANGHŪꞋ, kalehun lagi' panganjunjungku,
7 Ouve a minha voz quando clamo, ó Senhor; tem misericórdia de mim e responde-me.
8 Ah'llingan aku di-ku, “Panuyu'in si Yawe.”
8 A teu respeito diz o meu coração: "Busque a minha face! " A tua face, Senhor, buscarei.
9 Da'a kono' ka pataikut min aku sabab sosoho'annu aku.
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!
10 Abila aku siniya-siya he' ina'-mma'ku,
10 Ainda que me abandonem pai e mãe, o Senhor me acolherá.
11 Ya, PANGHŪꞋ, pandu'in aku lānnu, ya amowa ni kahāpan.
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.
12 Da'a aku pasagarin pinagbaya'an e' saga kuntaraku,
12 Não me entregues ao capricho dos meus adversários, pois testemunhas falsas se levantam contra mim, respirando violência.
13 Saguwā' minsan buwattē', aniya' kaholatanku tuman.
13 Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.
14 Angkan yukku, “Pangasahin si Yawe.
14 Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.